ROTTING CORPSE in Czech translation

['rɒtiŋ kɔːps]
['rɒtiŋ kɔːps]
hnijící mrtvola
rotting corpse
hnijící tělo
rotting corpse
rotting body
decomp
body thawing out
mrtvola v rozkladu
a rotting corpse
hnijící mrtvolu
rotting corpse
hnijící mrtvoly
rotting corpse
shnilé mrtvole
hnilobou mrtvolou
tlející tělo

Examples of using Rotting corpse in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can't leave him in a cell with a rotting corpse.
Nemůžeš ho nechat v cele s rozkládající se mrtvolou.
This smells like a rotting corpse.
Je to cítit jako rozkládající se tělo.
Once we figure out who the rotting corpse belongs to, it will help us figure out who was up there this morning and why.
Až zjistíme, komu patří ta hnijící mrtvola, pomůže nám to zjistit, kdo tam ráno byl a proč.
You bring any negative energy to the Tree, Ari, I'm gonna crush your larynx and leave your rotting corpse here for the coyotes to eat.
Jestli přineseš do Tree nějakou negativní energii, zlomím ti hrtan a nechám tvý hnijící tělo napospas kojotům.
knowing you will be a rotting corpse before they let you out of here.
s vědomím, že z tebe bude hnijící mrtvola, dřív, než tě odtud pustí.
Knowing you will be a rotting corpse before they let you out of here. When I die, it will be in peace.
Budu odpočívat v pokoji, Až zemřu, s vědomím, že z tebe bude hnijící mrtvola, dřív, než tě odtud pustí.
It's like having a rotting corpse in your house but the corpse of a tree you know?
Je to jako mít doma hnijící mrtvolu, ale mrtvolu stromu, víš co?
You were hiding a rotting corpse upstairs for years, but no, no, my son's an angel,
Léta jste nahoře schovával hnijící mrtvolu, ale váš syn je anděl
Are you suggesting we all just bunk up with a rotting corpse, so you can make your interview in the morning?
To jako navrhujete, ať jdeme na kutě s hnijící mrtvolou, abyste neprošvihnul pohovor?
What are the odds the family didn't know there was a rotting corpse in their wall?
Jaká je možnost, že rodina nevěděla, že ve zdi mají rozkládající se mrtvolu?
So it is possible that the family didn't notice the rotting corpse in the wall.
Takže je možné, že rodina si nevšimla, že jim ve zdi hnije mrtvola.
Or to be fair in describing my situation, whom it was the deputy's pleasure this morning in the adjacent cell a rotting corpse, to accuse me of having murdered. cohabitated with
Spoluobyvatel sousední cely byla mrtvola v rozkladu, z jejíhož zavraždění mě zástupce šerifa ráno s potěšením obvinil.
Or to be fair in describing my situation, cohabitated with in the adjacent cell a rotting corpse, whom it was the deputy's pleasure this morning to accuse me of having murdered.
Spoluobyvatel sousední cely byla mrtvola v rozkladu, z jejíhož zavraždění mě zástupce šerifa ráno s potěšením obvinil.
Whom it was the Deputy's pleasure this morning to accuse me of having murdered or to be fair in describing my situation, cohabitated with in the adjacent cell a rotting corpse, And had as a cellmate.
Spoluobyvatel sousední cely byla mrtvola v rozkladu, z jejíhož zavraždění mě zástupce šerifa ráno s potěšením obvinil. A jako spoluvězeň nebo, abych byl v popisu své situace přesný.
It's the sunbaked rotting corpses they're into.
Tady je sluncem vysušená hnijící mrtvola, po které pasou.
Their rotting corpses heating our atmosphere.
Jejich hnijící mrtvoly zahřívají naši atmosféru.
There are no more rotting corpses hanging around my station house.
Nejsou tu žádné další hnijící mrtvoly kolem mé stanice.
The rotting corpses.
Rozkládající se mrtvoly.
Perfectly preserved for a rotted corpse, that is.
Petfektně zachovalé na shnilou mrtvolu, to ano.
The rotting corpses. What?
Hnijící mrtvoly. -Co?
Results: 44, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech