ROUGHEST in Czech translation

['rʌfist]
['rʌfist]
nejdrsnější
toughest
roughest
baddest
coolest
harshest
hardest
badass
most
tootinest
nejtvrdší
toughest
hardest
harshest
roughest
hardened
rigorous
hardcore
nejtěžší
hardest
toughest
heaviest
difficult
hardened
severest
trickiest
roughest

Examples of using Roughest in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dan, your outfit has had it the roughest, but this calls for everything we have got.
Dane, vaše jednotka to bude mít nejtěžší, ale tahle situace vyžaduje všechno, co máme.
And toughest event on the European calendar. But then the whole circus moved to the roughest.
Ale pak se celý cirkus přestěhoval na nejdrsnější a nejtěžší událost v evropském kalendáři.
but… he told me it was roughest for you growing up.
vy jste to měla v dětství nejtěžší.
But then the whole circus moved to the roughest and toughest event on the European calendar.
Ale pak se celý cirkus přestěhoval na nejdrsnější a nejtěžší událost v evropském kalendáři.
I got the roughest racehorse, the prettiest sister,
Mám nejdrsnějšího koně, nejhezčí sestru,
She stole the car, she snuck out to the roughest bar in town…
Ukradla auto, vplížila se do nejdrsnějšího baru ve městě…
Lehigh County Prison which had a reputation… amongst prisoners I had talked to over the past year… as probably one of the roughest prisons in Pennsylvania.
Do Lehigh County Prison, které mělo mezi vězni, se kterými jsem za poslední rok mluvil, pověst pravděpodobně jednoho z nejdrsnějších vězení v Pensylvánii.
facing the roughest terrain, mud puddles
čelí nejhrubší terén, bláto louže
I have seen them tackle the streets of the roughest towns, break out of the tightest situations, and inspire others to join their cause.
Dostali se z nejzapeklitějších situací a inspirovali ostatní, aby se přidali jejich věci! Viděl jsem je brouzdat ulice nejdrsnějších měst.
And we're about to police the roughest district in one of the roughest cities in the world.
Máme odvádět práci v nejdrsnějším okrsku v jednom z nejdrsnějších měst na světě.
she snuck out to the roughest bar in town She, she stole the car.
vplížila se do nejdrsnějšího baru ve městě.
I have seen them tackle the streets of the roughest towns.
Viděl jsem je brouzdat ulice nejdrsnějších měst.
If I'm being too rough on you, just let me know.
Jestli na tebe budu moc tvrdej, tak mi to řekni.
Another rough night, huh?
Další divoká noc, co?
Pretty rough day, But it turned out to be a great evening.
Docela náročný den, ale byl to nakonec skvělý večer.
You have been having a rough night, and I'm being insensitive.
Měla jsi těžkej večer a já jsem netaktní.
It's a rougher crowd, but we haven't had any serious problems until now.
Je to tvrdší skupinka, ale doteď jsme nikdy neměli vážnější problémy.
If You Wanted To Play Rough, All You Had To Do Was Ask.
Jestli si chceš hrát hrubě, jediný co jsi měla udělat bylo zeptat se.
Rough shift?
Náročná směna?
Rough men, loose women,
Drsní muži, lehké ženy,
Results: 44, Time: 0.1018

Top dictionary queries

English - Czech