SAVED US in Czech translation

[seivd ʌz]
[seivd ʌz]
nás zachránil
saved us
rescued us
nám ušetřil
saved us
nás ochránila
to keep us safe
protect us
saved us
nás zachránila
saved us
to rescue us
to protect us
nás zachránili
saved us
rescued us
nás zachránilo
saved us
nám ušetřit
saved us
nám ušetřilo
saved us
nám ušetřila
saved us
zachránils nás
you saved us

Examples of using Saved us in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Russians saved us, we couldn't have stood much more of the Blitz.
Rusové nás zachránili, bombardování bychom už dlouho nevydrželi.
Oh, hey. You're the woman who saved us from space cancer.
Zdravím. Vy jste ta žena, co nás zachránila před vesmírnou rakovinou.
And Ray saved us.
Just saved us a long plane ride with a toddler.
Právě nám ušetřila dlouhý let s dítětem.
You could have saved us valuable time.
Mohl jste nám ušetřit čas.
My little adventure saved us a day or two.
Moje dobrodrůžo nám ušetřilo den až dva.
Cause the good Travelers saved us from the bad Travelers,
Protože dobří Cestovatelé nás zachránili před špatnými Cestovateli,
This is what saved us all.
To nás zachránilo Všechno.
Madam, you see, Sen was the one that saved us from No-Face.
Madam, ale říkala jste, že Sen nás zachránila od Beztváře.
I am not going to have my family think that some mystery benefactor saved us.
Nenechám si moji rodinu myslet, Že nás zachránil neznámý zachránce.
You could have saved us 20 minutes.
Mohl jsi nám ušetřit 20 minut.
Saved us the trouble of using our gps.
Vaše průzkumná práce nám ušetřila problém v používání GPS.
Liam fixed the water heater, which saved us way more than those boots cost, so.
Liam spravil bojer, což nám ušetřilo daleko víc, než stály ty kozačky, takže.
From the bad Travelers, is that it? S. Cause the good Travelers saved us soil?
Protože dobří Cestovatelé nás zachránili před špatnými Cestovateli, je to tak?
Is that what saved us?
A to nás zachránilo?
Was that pretty blonde tutor they brought in. The only thing that saved us.
Byla hezká blonďatá učitelka, kterou přivedli. Jediná věc, která nás zachránila.
my natural grace totally saved us.
můj přirozený půvab nás zachránil.
Could have saved us both a lot of time.
Mohl jsi nám ušetřit hodně času.
Which saved us way more than those boots cost,
Liam spravil bojer, což nám ušetřilo daleko víc,
Looks like the stairwell saved us.
Vypadá to, že nás zachránilo schodiště.
Results: 356, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech