SHORT-LIVED in Czech translation

[ʃɔːt-'livd]
[ʃɔːt-'livd]
krátké
short
brief
little
quick
shortness
krátkodobé
short-term
be short-lived
apartments for rent
a short
krátkotrvající
short-lived
krátká
short
brief
little
quick
shortness
krátkodobý
short-term
be short-lived
apartments for rent
a short
krátký
short
brief
little
quick
shortness
krátkém
short
brief
little
quick
shortness
žít krátce

Examples of using Short-lived in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Enjoy your short-lived taste of freedom.
Užijte si vaši krátkodobou chuť svobody.
You remember that short-lived sitcom Fish?
Pamatujete si na ten krátce trvající sitcom Fish?
Tell him to enjoy his short-lived, ill-gotten victory.
Říct mu těšit se z jeho přechodný, neprávem nabyté vítězství.
Compared to SEO, paid advertising is short-lived, but its results can be observed almost immediately.
Oproti SEO je placená reklama krátkodobá, její výsledky ale můžete pozorovat takřka okamžitě.
But it was a short-lived thing.- No, a trapper.
Ale byla to věc s krátkým trváním.- Ne, lovec kožešin.
Was short-lived. Peaceful cohabitation,
Byl krátký žil. mírové soužití,
So your mistake will be short-lived. have a very short life-expectancy.
Takže vaše zmýlení nebude mít dlouhého trvání. Pochopil jsem, že agenti 00 mají velmi krátkou životnost.
The victim of this short-lived episode in her life saw an opportunity
Oběť této krátko trvající epizody jejího života poznala příležitost
Saw an opportunity and seized it. The victim of this short-lived episode in her life.
Oběť této krátko trvající epizody jejího života poznala příležitost a chopila se ji.
It's all short-lived.
Všechno je pomíjivý.
happiness is short-lived.
štěstí je křehké.
The Kilbracken cloning technique replicates from the single cell as a short-lived carbon copy.
Kilbrackenova klonovací technika replikuje z jediné buňky uhlíkovou kopii s krátkou životností.
The vargulf is dangerous but short-lived.
Vargulf je nebezpečný, ale jen na krátko.
your joy is liable to be short-lived.
ta radost by byla jen krátká.
His torment is short-lived.
Jeho trápení má krátké trvání.
Struggling with long-term storage on short-lived technology?
Bojujete s ukládáním na dlouhou dobu nebo s technologií s krátkou životností?
Well, that was a bit short-lived.
No, to bylo trochu předčasné.
I understand double-0s have a very short life-expectancy… so your mistake will be short-lived.
Vím, že 00 má vždy krátkou dobu přežití, takže tvoje chyba dlouho žít nebude.
my joy was short-lived.
já jsem se radoval jen krátce.
But I have got a sneaking suspicion its lead is short-lived.
Ale mám takový pocit, že to nebude na dlouho.
Results: 93, Time: 0.0719

Top dictionary queries

English - Czech