STRASBOURG in Czech translation

['stræsb3ːg]
['stræsb3ːg]
štrasburk
strasbourg
štrasburské
strasbourg
štrasburku
strasbourg
štrasburský
strasbourg
štrasburgu
strasbourg
strasbourgu
strasbourg
štrasburskou
strasbourg
štrasburská
strasbourg

Examples of using Strasbourg in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you will see a rather miserable Strasbourg day, which is nothing out of the ordinary.
uvidíte spíše mlhavý štrasburský den, což není nic mimořádného.
Sir, the PM is giving a speech in Strasbourg this afternoon, and may not be easily interrupted.
Pane, premiér má dnes odpoledne projev ve Štrasburgu, a nebude jednoduché ho přerušit.
At present the cooperative possibilities are unfortunately still formally restricted to jurisdictions that are party to bilateral treaties or to the Strasbourg Convention.
V současné době jsou bohužel možnosti spolupráce stále ještě formálně omezeny na ty státy, které jsou smluvními stranami bilaterálních smluv nebo Štrasburské úmluvy.
The time has come to end the Strasbourg farce, to ensure Parliament operates only in Brussels
Nadešel čas, abychom tuto štrasburskou frašku ukončili, zajistili, že Parlament působí pouze v Bruselu,
It is a continuing scandal that this Parliament has not demanded that Member State governments stop the Strasbourg circus once and for all.
Je i nadále skandální, že Parlament nepožaduje po členských státech, aby jednou provždy zastavily štrasburský cirkus.
With respect to international cooperation at FIU level the formal treaty or Strasbourg Convention adherence condition should be lifted.
Pokud jde o mezinárodní spolupráci na úrovni FIU, měla by být odstraněna formální podmínka existence smlouvy nebo Štrasburské úmluvy.
And may not be easily interrupted. Sir, the PM is giving a speech in Strasbourg this afternoon.
Pane, premiér má dnes odpoledne projev ve Štrasburgu, a nebude jednoduché ho přerušit.
The Czech Republic complies with the Strasbourg Convention and indeed shows a distinct cooperative attitude.
Česká republika je v souladu se Štrasburskou úmluvou a i její skutečný postoj je skutečně jednoznačně pro spolupráci.
cut out the hypocrisy and close down the Strasbourg Parliament.
skoncovali s pokrytectvím a zavřeli štrasburský parlament.
are acceding to the Strasbourg Convention.
a přistupujeme ke Štrasburské úmluvě.
The Treaties leave no room for doubt: Strasbourg is not the second seat of the European Parliament;
Znění Smlouvy je nade vší pochybnost: Štrasburk není druhým sídelním místem Evropského parlamentu,
to take the lead by ending the farce of Brussels, Strasbourg and Luxembourg.
všechnu páru v těchto rozpravách a skončil tu bruselskou, štrasburskou a lucemburskou frašku.
Fundamental Freedoms, the smoothly functioning'Strasbourg' system.
základních svobod rozebrat dobře fungující"štrasburský" systém.
As the Great Pyramid is hidden in Strasbourg cathedral façade, even if, when the cathedral was built,
Byla ještě Velká pyramida částečně zakryta pískem. Co je ještě zvláštnější, průčelí štrasburské katedrály skrývá tvar Velké pyramidy,
The European Treaties explicitly state that Strasbourg shall be the only seat of the European Parliament,
Smlouva o Evropské unii výslovně uvádí, že Štrasburk má být jediným sídlem Evropského parlamentu
However, section 252a of the Criminal Code seems narrower than the concept of money laundering as established by the Vienna, Strasbourg and Palermo conventions.
Rozsah §252a trestního zákona se ale zdá být užší, než je pojetí praní peněz stanovené Vídeňskou, Štrasburskou a Palermskou úmluvou.
in the facade, in the Strasbourg cathedral even though, when the cathedral was built,
průčelí štrasburské katedrály skrývá tvar Velké pyramidy,
On 13.02.2017, the Euro-metropolis Strasbourg(metropolitan area of Strasbourg) had announced that the Crit'Air vignette would be introduced in September in the whole region.
Evropská metropole Štrasburk(velký Štrasburk) oznámila 13.02.2017 zavedení ekologické plakety Crit Air v celém regionu.
From the Lithuanian border, it will be possible to see the chimneys of one of these power plants just as clearly as we can we the tower of Strasbourg Cathedral from Parliament.
Z litevské hranice budou vidět věže jedné z těchto elektráren tak jasně, jak můžeme z Parlamentu vidět věže Štrasburské katedrály.
the frustrating perception that Brussels and Strasbourg all too often deal with obscure issues
frustrující vnímání toho, že Brusel a Štrasburk se často zabývají těžko srozumitelnými otázkami,
Results: 812, Time: 0.0796

Top dictionary queries

English - Czech