SUBSTITUTES in Czech translation

['sʌbstitjuːts]
['sʌbstitjuːts]
náhrady
replacement
compensation
refunds
substitutes
substitutions
reimbursement
replacing
dentures
restitution
in lieu
náhražky
substitutes
surrogates
replacements
fabricator
nahradí
replace
replacement
substitutes
displace
will supersede
will take the place
náhražek
substitutes
substitutions
náhradníky
surrogates
replacements
alternates
understudies
in the subs
substitutes
backups
suplující
substitute
supply
visiting
nahrazuje
replaces
supersedes
substitutes
náhrad
compensation
refunds
substitutes
reimbursement
replacement
substitutions
náhradu
replacement
compensation
substitute
refund
reimbursement
replacing
restitution
to compensate
reparations
recompense
náhradníci
alternates
replacements
surrogates
understudies
substitutes

Examples of using Substitutes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And if we have lost the feeling of the beauty of the world then we are looking for substitutes.
A když ztratíme smysl pro krásu světa, hledáme náhradu.
hell fire… Where do I get substitutes?
pekelný oheň… Kde teď seženu náhradu?
Forget cheap substitutes and the result is a divine cinnamon ice-cream.
Zapomeňte na lacinou náhražku a božská skořicová zmrzlina je na světě.
The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
Pokyny a varování nejsou náhradou vhodných opatření pro prevenci úrazů.
Nothing substitutes for a parent's love.
Nic nenahradí rodičovskou lásku.
They're both meat substitutes.
Obojí je náhražka masa.
defenderv and keeper substitutes.
obránce a náhradník brankaře.
What? They're both meat substitutes.
Co? Obojí je náhražka masa.
He invariably substitutes'fraud' for the word'irregularities.
Neustále zaměňuje"podvody" za"nesrovnalosti.
Thus the imagination created substitutes for what was missing, beings of various forms.
Tak vytvořila fantazie jako náhradu za scházející bytost v rozličných podobách.
We pay our substitutes 650 a week.
Platíme našim náhradníkům 650 dolarů týdně.
Substitutes of conventional energy sources,
Substituty klasických energetických zdrojů
But we went through a lot of substitutes.
Ale měli jsme hodně suplujících.
Don't settle for substitutes.
Nespokojte se s náhražkami.
Do you always grill potential substitutes like this?
To takhle grilujete všechny potencionální záskoky?
You're useless, because there are substitutes even if you die, Rei.
Ty jsi zbytečná, protože i když umřeš, je za tebe náhrada, Rei.
Not really looking to change the way I think about meat substitutes.
Nevypadá to, že by změnil to, co si myslím o náhražkách masa.
This must be how dumb kids feel or, like… substitutes.
Takhle nějak se cítí hloupý děti nebo učitel, co má supl.
We're your substitutes.
Jsme vaše náhradnice.
R 407c as environmentally friendly substitutes of refrigerant R 22.
R 407c jako ekologické náhrady za chladivo R 22.
Results: 86, Time: 0.116

Top dictionary queries

English - Czech