TEMPORAL ZONE in Czech translation

['tempərəl zəʊn]
['tempərəl zəʊn]
časové zóně
temporal zone
time zone
časové zóny
time zone
the temporal zone
časová zóna
time zone
temporal zone
časovou zónu
time zone
the temporal zone

Examples of using Temporal zone in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't know if the Jumpship will even fly from the Temporal Zone.
Ani nevím, jestli Jumpship může vůbec letět z Časové zóny.
See, that's the problem with the Temporal Zone.
Vidíš? To je ten problém s časovou zónou.
You don't know if it's Sunday. See, that's the problem with the Temporal Zone.
Vidíš? To je ten problém s časovou zónou.
It's essentially a, uh, time limbo.- Temporal zone?
Do časové zóny? Jo, je to v podstatě čas zapomnění?
Temporal zone? Yeah, it's essentially a time limbo.
Do časové zóny? Jo, je to v podstatě čas zapomnění.
We have been ejected out of the Temporal Zone.
Byli jsme odsunuti z Časového pásma.
Because we're in the temporal zone.
Protože jsme v dočasné zóně.
We will be trapped in the Temporal Zone Unless we can find a way to alter the course.
Zůstaneme uvězněni v Časové zóně Pokud se nám nepodaří najít způsob, jak změnit kurz napořád.
your team have been in the temporal zone, I made a choice that affected the timeline.
jste byl s týmem v časové zóně, udělal jsem rozhodnutí, které ovlivnilo časovou osu.
The rest of our lives stranded in the Temporal Zone. If we have underestimated the size of the artifact's data stream… We will fry the ship's CPU and we will all spend.
Na zbytek našich životů uvězněni v časové zóně. Jestli jsme podcenili velikost průběhu dat toho artefaktu… usmažíme lodní CPU a budeme.
your team have been in the temporal zone, I made a choice that affected the timeline.
váš tým byli v časové zóně, udělal jsem rozhodnutí, které ovlivnilo časovou osu.
we will all spend the rest of our lives stranded in the Temporal Zone.
usmažíme lodní CPU a budeme na zbytek našich životů uvězněni v časové zóně.
we will be trapped in the Temporal Zone for all time.
zůstaneme uvězněni v časové zóně navěky.
It's just… If we have underestimated the size of the artifact's data-stream… stranded in the Temporal Zone? We will fry the ship's CPU and we will all spend the rest of our lives Nothing.
Na nic, to… Pokud jsme podcenili velikost datového toku artefaktu… Usmažíme paměť lodi a uvízneme v časové zóně.
to alter the course, we will be trapped in the Temporal Zone for all time.
jak změnit kurz zůstaneme uvězněni v Časové zóně napořád.
I am in the temporal zone.
Jsem ve spánkové Zone.
That's the problem with the Temporal Zone.
To dělá časová zóna.
Temporal zone? Yeah, it's essentially a time limbo?
Je to v podstatě časové limbo.- Časová zóna?
We have arrived safely in the temporal zone.
Bezpečně jsme přistáli v bezpečné zóně.
Temporal zone?-I's essentially a, uh, time limbo?
Je to v podstatě časové limbo.- Časová zóna?
Results: 70, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech