THE ASSETS in Czech translation

[ðə 'æsets]
[ðə 'æsets]
majetek
property
estate
fortune
possession
asset
wealth
equity
belongings
holdings
aktiva
assets
prostředky
means
resources
funds
money
tools
assets
wherewithal
agents
appropriations
the means
jmění
fortune
wealth
estate
money
worth
assets
majetku
property
estate
fortune
possession
asset
wealth
equity
belongings
holdings

Examples of using The assets in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If buying the assets doesn't work, we will nationalise the banks for you, okay?
Tak pro tebe ty banky znárodníme, OK? Když nákup aktiv nezafunguje?
The assets are secure. I am assuring you.
Ujišťuji vás, že subjekty jsou v bezpečí.
I am assuring you… the assets are secure.
Ujišťuji vás, že subjekty jsou v bezpečí.
As of year end 2001, 69.5% of the assets of Moravskoslezský uzavřený podílový fond were low-risk debt and money market instruments, while 30.5% was in domestic
Majetek Moravskoslezského uzavřeného podílového fondu byl ke konci roku 2001 tvořen z 69,5% bezpečnými instru- menty dluhového
In June 2007, the assets managed in UCITS represented EUR 6 000 billion
V červnu 2007 představovala aktiva SKIPCP hodnotu 6 000 miliard EUR a SKIPCP se podílela
After the war the assets were returned, a few fines were paid,
Po válce byl majetek navrácen, bylo zaplaceno několik pokut,
All the assets of the company being financed, in particular the
Zajištění úvěru nejčastěji tvoří veškerá aktiva financované společnosti,
The assets of the trust, including any real estate
Majetek ve svěřenském fondu, včetně nemovitostí
The LAPD lacks the assets to confront an international terrorist attack on the Armed Forces of the United States
LAPD postrádá prostředky konfrontovat mezinárodní teroristický útok na ozbrojené síly Spojených států
I need to aggressively liquidate the assets to compensate the shareholders,
musím rázně zpeněžit aktiva, abych odškodnil akcionáře
The family started cataloging the estate to determine how to divide the assets, and it appears there's a necklace missing.
Rodina začla katalogovat majetek aby věděla, jak majetek rozdělit a zdá se, že chybí náhrdelník.
It's never been more vitally important to maximise the assets of a place like this, and run it with a solid business head.
Dnes je životně důležité co nejvíce zvýšit jmění takového panství, a musí ho spravovat řádná a podnikavá osoba.
Then, PPF Group has become somewhat larger: the assets we manage climbed by 41% year on year to EUR 38 billion.
Skupina PPF je tak opět o něco větší: majetek, který spravujeme, vzrostl meziročně o 41% na 38 miliard eur.
Spin them off into a separate company. We simply take the assets you don't find appealing.
Jednoduše vezmeme aktiva, o která nemáte zájem… a přesunem je do oddělené společnosti.
And run it with a solid business head. It's never been more vitally important to maximize the assets of a place like this.
Dnes je životně důležité co nejvíce zvýšit jmění takového panství, a musí ho spravovat řádná a podnikavá osoba.
Tracing back the assets to a specific predicate offence(especially when committed in a foreign country)
Zpětné vystopování majetku k určitému predikativnímu trestnému činu(zejména pokud byl spáchán v zahraničí)
In September, 2008 it was announced that Nomura Holdings would acquire the assets of Lehman Brothers in the Europe, in the Middle East
V září roku 2008 bylo oznámeno, že Nomura Holdings koupí aktiva investiční banky Lehman Brothers v Evropě,
As for the Tunisian authorities' request that the assets of Mr Ben Ali
Co se týče požadavku tuniských orgánů, aby byl zmražen majetek pana Bena Alího
I have been waiting for him to confirm that the last of the assets are in my name now.
čekám až mi potvrdí, že poslední části jeho jmění byly přepsané na mé jméno.
You proposed quartering the assets of Poland's shipyards,
Navrhla jste rozčtvrcení majetku polských loděnic,
Results: 165, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech