THE CURVES in Czech translation

[ðə k3ːvz]
[ðə k3ːvz]
křivky
curves
lines
curvature
curveballs
curvy
waveform
zatáčky
corner
turn
curves
bend
křivkami
curves
křivek
curves
crossbills
lines
zatáčkách
corners
turns
bends
curves
hairpins
zatáčku
turn
corner
curve
bend
oblé tvary
round shapes
curves

Examples of using The curves in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I know the curves of your face… and I know every feck of gold in your eyes.
Ale znám křivky Tvojí tváře… a znám každý kousek dobra ve Tvých očích.
doesn't know how to drive… he hits the curves like A.
vlastně neumí ani řídit… střelí zatáčku jak A.
money… You just have to anticipate the curves.
peníze… Vy jen musíte předvídat oblé tvary.
Here the most important thing is not run much because if you take the curves with a lot of speed can finish off the track
Zde nejdůležitější věc, kterou nelze spustit mnoho, protože pokud budete mít křivky s velkou rychlostí může skončit mimo trať
If you like skid with cars this game will please you because you drive a buggy at high speed through the Sahara desert and all the curves you have to skid.
Pokud máte rádi smyk s automobily tato hra potěší vás, protože budete řídit buggy při vysoké rychlosti přes poušť Sahara a všech křivek máte do smyku.
And I can see what RJ meant when he said… you have the curves of a video vixen. What?
A už chápu, co RJ myslel, když říkal, že máte křivky, jak holky z magazínů?
And, uh, slow and easy on the curves. My wife's in a delicate state, okay?
A, ehm, pomalu a klidně v zatáčkách… moje manželka je v choulostivém stavu, dobře?
the only thing turning me on in this room are the curves of your pantsuit.
jediná věc, která mě tu vzrušuje, jsou křivky tvého kostýmku.
where one can discover old barrels and the curves form of old glass bottles with yellowing paper labels.
kamenné klenby jejich stropů, prastaré sudy, skleněné křivky starých lahví i zažloutlý papír jejich etiket….
they got the curves, they got the chi-chi's.
dostali křivky, dostalichi- chi je.
gamma correction, in the Curves filter, you can set the shape of the conversion function(shown as a curve for the sake of visualization) almost at will.
u filtru Křivky může ovlivnit tvar převodní funkce(která je pro názornost vyjádřena křivkou) téměř libovolně.
they got the curves, they got the chi-chi's,
dostali křivky, dostalichi- chi je,
And we can't see the future just beyond the next curve or the past beyond the curves in back of us, but it's all still there as real as the moment around us,
A nemůžeme spatřit budoucnost, která je za dalším zákrutem… ani tu minolost, která je v zatáčce za námi, ale je pořád tam, stejně reálná
Late in the spring of'93, I was in this very awkward position that I thought I would got most of the curves being modular, so that was nearly enough to be content to have Fermat's last theorem, but there were these few families
Pozdě na jaře'93 jsem byl v takové podivné situaci kdy jsem myslel, že jsem převedl většinu křivek na moduláry, takže to bylo téměř dostatečně uspokojivé pro Fermatovu Poslední Větu, ale bylo tu pár druhů eliptických křivek,
I thought I would got most of the curves to be modular, so that was nearly enough to be content to have Fermat's last theorem, but there was this, these few families
jsem převedl většinu křivek na moduláry, takže to bylo téměř dostatečně uspokojivé pro Fermatovu Poslední Větu, ale bylo tu pár druhů eliptických křivek,
The curve of your lips… the way your hair falls, how you smell.
Křivky tvých rtů… způsob, jak ti volně padají vlasy, tvou vůni.
You can easily edit the curve using the mouse.
Křivku je možné snadno upravovat pomocí myši.
The resolution, the curve, the way it saw light-I just felt.
To rozlišení, ty křivky, způsob jakým to snímalo světlo.
The curve of the track is lighter in the toe
Křivka stopy je lehčí na špičce
Dominate the curve!
Ovládněte křivku!
Results: 52, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech