THE GNOMES in Czech translation

[ðə nəʊmz]
[ðə nəʊmz]
trpaslíky
dwarves
gnomes
midgets
little people
gnomové
gnomes
trpaslíci
dwarf
midgets
gnomes
little people
gnomům
gnomes
skřítci
elves
leprechauns
goblins
pixies
gnomes
fairies
gremlins
sprites
imps
schemers
skřítkové
elves
goblins
gnomes
fairies
leprechauns
sprites
pixies
imps
skřeti
orcs
goblins
gnomes
imps
gnomy
gnomes

Examples of using The gnomes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We follow his trail of clues and find the gnomes. For now.
Pro teď. Půjdeme po jeho vodítkách a najdeme trpaslíky.
to unstick the gnomes from the pie filling.
abychom odlepili trpaslíky z marmelády.
Not good. Would you take care of them so we can save the gnomes?
Mohli byste se o ně postarat, abychom my mohli zachránit trpaslíky? To není dobré?
We will find the gnomes. That's why I kicked him.
Proto jsem ho kopnul. Najdeme trpaslíky.
The bridge will open Smashing all the gnomes.
Most se otevře, všechny trpaslíky rozdrtí.
Of course, to unstick the gnomes from the pie filling. We need that soap.
Potřebujeme mýdlo. Samozřejmě, abychom odlepili trpaslíky z marmelády.
Someone kidnapped all the gnomes from this backyard.
Někdo unesl všechny trpaslíky z tohoto dvorku.
There's nothing from when you go out and find the gnomes.
Od té chvíle, co jsi našla trpaslíky, se nic nestalo.
Cal could have gotten kicked out of the gnomes or whatever, had his memory erased or.
Cala mohli vykopnout od Gnomů nebo cokoliv jiného, měl vymazanou paměť.
You trust me to save the gnomes?
Vy mi svěříte záchranu trpaslíků?
The Gnomes Monografie. 1000's of hours of work.
Tisíce hodin usilovné práce. Monografie o trpaslících.
The only way to save the gnomes is to find a way to stop the bridge from opening.
Jediný způsob, jak zachránit trpaslíky, je najít způsob, jak zabránit, aby se most otevřel.
Is to find a way to stop the bridge from opening. The only way to save the gnomes.
Jediný způsob, jak zachránit trpaslíky, je najít způsob, jak zabránit, aby se most otevřel.
Yeah, but if it was the gnomes that got them, I mean, they could talk. Tell them about us,
Jo, ale pokud je našli Gnomové, tak by mohli Zlomeným rozvázat jazyk,
if in fact Cal were still part of the gnomes or spying on us, she wouldn't be with him.
by Cal stále patřil ke Gnomům nebo nás sledoval, by s ním nebyla.
Would you mind taking care of them so we can save the gnomes? Not good.
Mohli byste se o ně postarat, abychom my mohli zachránit trpaslíky? To není dobré.
While the gnomes banish you I offer you power,
Zatímco tě ti skřítci vyhánějí já ti nabízím moc. Větší,
It's too late to save Cal, but our best weapon against the gnomes-- the legend of Redfang lives.
Je příliš pozdě na záchranu Cala, ale naší nejlepší zbraní proti Gnomům je, že legenda Červeného tesáku žije.
The Gnomes of the Valley of Křinice is the first part of an oratorical trilogy by Miloš Bok in which the artist considers earthly life.
Skřítkové z Křinického údolí je první částí oratorní trilogie Miloše Boka, v níž autor nahlíží na pozemský život.
And as the move got closer I became convinced that… gnomes were living in the walls and the gnomes needed me to stay
A jak se stěhování blížilo, začal jsem být přesvědčený, že… ve zdech žijí skřítci a potřebují, abych zůstal
Results: 59, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech