THE INVITATIONS in Czech translation

[ðə ˌinvi'teiʃnz]
[ðə ˌinvi'teiʃnz]
pozvánky
invitation
invite
e-vite
pozvánkách
invitations
card
invites
pozvánek
invitations
invites
pozvánkami
invitations
invites
pozvánku
invitation
invite
evite
e-vite

Examples of using The invitations in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why don't you show Leyla and Tala the invitations?
Proč neukážeš Leyle a Tale oznámení?
Could Sam and I go in undercover using the invitations?
Můžem jít se Samem na ty pozvánky?
These are the invitations.
To jsou pozvání.
I will check if the invitations were sent.
Já nevím, můžu jen ověřit, zda byla pozvánka odeslána.
I know that because I made all the invitations.
jsem měla na starost pozvánky.
You're dragging your feet on the wedding, the invitations still haven't gone out,
Se vším kolem svatby otálíš, pozvánky ještě nejsou odeslané a pokaždé,
I will go work on the invitations, and what I don't get to, we will do in the morning.
Já budu pracovat na pozvánkách a co nestihnu, doděláme ráno.
What was curious was rather that the invitations were found in the gallery exclusively and were not distributed by any other means.
Zajímavé bylo, že pozvánky se nacházely pouze a jenom v galerii a nešířily se jinou cestou.
On the invitations, you can tell parents that the party is horse themed
Na pozvánkách můžete rodičům napsat, že party bude na téma„koně",
Well, the invitations had gone out,the rainbow" for months.">
No, pozvánky byly poslaný,
I'm just saying that distributing the invitations in the classroom to the exception of one person… I mean, it's just unacceptable.
Já jen říkám, že rozdávat pozvánky ve třídě všem mimo jednoho je prostě nepřijatelné.
legal bases where necessary, and whatever the case, information about the invitations to tender and contracts.
v každém případě musíme obdržet informace o pozvánkách k výběrovým řízením a o smlouvách.
The invitations are at the printers. So your father's ordered a marquee,
Matka ti bere míry na šaty a pozvánky jsou v tiskárně.
Before I order the invitations, I thought you ought to know how many people Mrs. Banks is asking.
Než dám udělat pozvánky, měl byste vědět kolik lidí pani Banksová zve.
so we have to help prepare the invitations.
tak se musíme pomoci připravit pozvánky.
I could use your keen architectural eye on… on the invitations.
tvoje bystré oko architekta se mi bude hodit na… na pozvánky.
we plan on saving money on the invitations just by telling Bishop, Well, we don't have a firm date yet.
máme v plánu šetřit peníze na pozvánky jen kvůli Bishopové, No, ještě nemáme dohodnutý datum.
I will send out the invitations for the baby shower. Sure. As soon as we get out this dank, rusty hellhole.
Jistě. Jakmile se dostaneme z téhle zatuchlé zrezivělé díry, rozešlu pozvánky na párty pro mimčo.
she could do the invitations, and all that crappy busy work.
mohla by se postarat o pozvánky a všechny ty ostatní nesmysly,
I therefore welcome the invitations of both rapporteurs to strengthen this very aspect: mutual regional cooperation in these regions,
Vítám proto výzvy obou zpravodajek posílit mimo dvojstranných vztahů s Evropskou unií právě tento aspekt,
Results: 183, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech