model forpattern fortemplate foran inspiration toexample for
modelem pro
model for
vzor pro
model forpattern fortemplate foran inspiration toexample for
modelka pro
model for
předlohou pro
model for
Examples of using
The model for
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
The way that Judge Berman treated these victims is going to be the model for how victims should be treated.
To, jak se soudce Berman choval k těmto obětem, bude vzorem pro podobné situace.
Europe is the model forthe rest of the world.
Evropa je modelem pro zbytek světa.
Finally, the model forthe black onepenny stamp has become a medal with a portrait of Queen Victoria,
Nakonec se předlohou pro černou jednopencovou známku stala medaile s portrétem královny Viktorie,
In this last regard, I believe that European schools should be taken as the model for a world school,
Že v tomto posledním ohledu by evropské školy měly být považovány za model světové školy,
The model forthe proposed mechanism is the dispute settlement mechanisms included in the latest agreements concluded by the European Union
Vzorem pro navrhovaný mechanismus jsou mechanismy pro urovnávání sporů nejnovějších dohod uzavřených Evropskou unií
for Fidel Castro is the model forthe populists of Managua
příště se prohlásí doživotním prezidentem, neboť vzorem pro populisty z Managuy
Batman Home or the model forthe monochrome object Fatherhood(2003),
Batman Home nebo předlohou pro monochromní objekt Otcovství(2003),
The model forthe proposed mechanism is the dispute resolution mechanisms included in the latest agreements concluded by the EU
Vzorem pro navrhovaný mechanismus jsou mechanismy pro urovnávání sporů nejnovějších dohod uzavřených Evropskou unií
The following graphic illustrates the relation between the user-defined Type of Model,the model forthe design, and the element of structure according to the standard,
Stěnový nosník Na následujícím obrázku je jasně znázorněn vztah mezi typem modelu konstrukce, který definoval uživatel, modelem pro dimenzování a typem prvku podle normy,
the Toyota Production System has become the model for other manufacturers, in many different industries, worldwide" explains Matthias Fischer,
Výrobní systém Toyota se stal modelem pro další výrobce v mnoha průmyslových odvětvích po celém světě," vysvětluje Matthias Fischer,
This is why I am pleased that the model forthe proposed measures is Spain,
Proto jsem ráda, že jako vzor pro navrhovaná opatření posloužilo Španělsko, dosahující nejlepších výsledků
sustainable development is not just a fad but the model for all of us in the future.
udržitelný rozvoj nebyl jen módní záležitostí, ale aby byl v budoucnosti modelem pro nás pro všechny.
At first, this country was always celebrated as the'showcase' country and the model for new members of the Union,
Zpočátku byla tato země oslavována jako"ukázková" a vzor pro nové členy EU,
I found the photographer and the models forthe shoot.
Já našla fotografa a modelky na focení.
function more like the models for adults.
fungují velmi podobně jako modely pro dospělé.
Furthermore, the snow goggles are available with ZEISS Sonar, and the models for men are available with polarizing filters.
Navíc jsou lyžařské brýle k dispozici s ZEISS Sonar a modely pro muže jsou k dostání s polarizačními filtry.
All undiscovered, until now. I'm in the process of choosing the models for our campaign, and there is so much fresh talent.
Neobjevní. a je tam tolik talentů, Zrovna vybírám modelky na naši kampaň.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文