THE NICEST in Czech translation

[ðə 'naisist]
[ðə 'naisist]
nejhezčí
prettiest
nicest
best
cutest
handsomest
beautiful
best-looking
sweetest
loveliest
attractive
nejmilejší
nicest
sweetest
dearest
kindest
loveliest
cutest
beloved
gentlest
nejkrásnější
most beautiful
prettiest
most wonderful
nicest
loveliest
fairest
greatest
sweetest
cutest
most gorgeous
nejhodnější
nicest
sweetest
kindest
best
most loving
most gentle
nejlepší
best
greatest
finest
birthday
top
coolest
nejhezčích
nicest
prettiest
best
beautiful
loveliest
attractive
cutest
sweetest
nejmilejších
nicest
kindest
favorite
sweetest
loveliest
fondest
dearest
favourite
most beloved

Examples of using The nicest in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you are the nicest.
I'm the nicest!
Hostel- Located in one of the nicest and safest neighborhoods of Montevideo.
Hostel- Nachází se v jedné z nejhezčích a nejbezpečnějších čtvrtí v Montevideu.
this is by far the nicest.
je tahle zdaleka nejkrásnější.
it was the nicest, softest drive ever.
bylo to nejhezčí, nejměkčí svezení vůbec.
How do they know he's the nicest?
Jak oni ví, že je nejmilejší?
Which one of these looks the nicest to you?
Který je podle tebe nejlepší?
No.- He's the nicest. He… You know, he's just.
Jen… On je prostě…- Je ten nejhodnější. Ne.
that was one of the nicest.
tenhle byl jeden z nejhezčích.
And this is the nicest of it.
A to je na něm to nejkrásnější.
I think that's the nicest he's ever been to me.
Myslím si, že je to nejhezčí on někdy ke mně.
Today someone said, You're the nicest black person I have met.
Dnes někdo řekl:„Jsi nejmilejší černoch, kterého znám.
That's the nicest.
Ti jsou nejlepší.
Shakes newspaper pointedly Yeah, but we're the nicest.
Jo, ale jsme ti nejhodnější.
That was one of the nicest. Of all the blindfolds I have forcibly worn.
Ze všech pytlů, které jsem si kdy nasadil, tenhle byl jeden z nejhezčích.
I hear he's not the nicest.
Slyšela jsem, že není nejmilejší.
This is probably the best-looking of all the Astons and it has the nicest interior.
Je to jeden z nejhezčích Astonù vùbec a má ten nejhezčí interiér.
Of all the blindfolds I have forcibly worn, that was one of the nicest.
Tohle byl jeden z nejhezčích pytlů přes hlavu.
You're the nicest black person I have met. Today someone said.
Dnes někdo řekl:„Jsi nejmilejší černoch, kterého znám.
That was one of the nicest. Of all the blindfolds I have forcibly worn.
Tohle byl jeden z nejhezčích pytlů přes hlavu.
Results: 91, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech