THE ORDER OF in Czech translation

[ðə 'ɔːdər ɒv]
[ðə 'ɔːdər ɒv]
na pořadu
on the agenda
order of
on the show
v pořadí
in the order
in line
on hold
in the sequence
on the list
in command
in rank
in a row
in the rankings
in a queue
objednávku na
order for
a contract on
řád z
order out of
příkaz k
warrant for
order for
a subpoena for
writ for

Examples of using The order of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I got them to fill the order of the 100,000.
Přiměla jsem je dokončit objednávku na 100 000.
This list specifies the order of licenses to be searched and used when PROMOTIC is launching development or runtime.
Tento seznam určuje pořadí, v jakém se při startu Promoticu budou hledat dostupné licence pro běh vývojového nebo runtime prostředí.
The order of the alternates for calling to be a member of the Administrative Board is according to the order during the election,
O pořadí náhradníků při povolávání do výboru za odstupující členy rozhoduje pořadí při zvolení,
Your honor, as you can see from the order of protection, Mr. Harper is a violent man.
Ctihodnosti, jak můžete vidět z příkazu o ochraně, pan Harper má sklon k násilí.
The order of the URL addresses can be changed by the arrows on the right side of the list.
Pořadí jednotlivých URL adres lze měnit pomocí šipek umístěných vedle seznamu.
The planet Vegeta is about to disappear because of the order of Frieza, who control all his troops to destroy the last planet of the Saiyan.
Planeta Podravka je spěje k zániku, protože v řádu Frieza, které kontrolují všechny své vojáky zničit poslední planetě Saiyan.
The order of things. You always hear people talk about events out of sequence.
O řádu věcí a událostech, které se mu vymykají. Často slyšíte, jak se lidé baví.
I may not follow the order of the questions but will try to respond briefly to what you asked.
Nemohu postupovat podle pořadí jednotlivých otázek, ale pokusím se stručně odpovědět na vaše dotazy.
Comrade Stalin, the former Division Commander Kotov in accordance with the order of 24 June 1941 was executed on.
Soudruhu Staline, bývalý divizní velitel Kotov byl v souladu s rozkazem z dne 24. černa 1941 zastřelen.
trying to buy the ticket afterwards; The order of the theatre… will be a mess.
zkoušel si kupovat lístky až po představení, v provozu divadla by vznikal strašný zmatek.
Prost v Senna, the order of the grid is always one or the other.
Prost a Senna. Pořadí na roštu je vždy jedno nebo druhé.
despite what Jurand said who dares to suspect the Order of kidnapping his daughter let him take up this knightly gage
co tvrdí sám Jurand, odvážil vinit řád z únosu jeho dcery, ať pozvedne tento znak rytířství
I'm still not getting the order of this story correctly so I'm gonna jump on over to this short with that weird kid I was telling you about a kid everyone calls"Nose.
Promiňte, stále pořádně nechápu ten sled událostí takže přeskočím k téhle epizodě s tím divným dítětem o kterém jsem vám říkal dítě, kterému každý říká"Nose.
It's the orders of the court!
To jsou rozkazy ze dvora!
If those were the orders of the president,?
Pokud jsou to rozkazy od prezidenta?
The orders of the Mistress are filled.
Carevnin rozkaz byl splněn.
I followed the orders of Gauleiter Koch.
Sledoval jsem rozkazy ze dne Gauleiter Koch.
Elias called in a tip on the orders of the terrorist to frame me.
Elias jim dal na mě tip z příkazu těch teroristů.
Act with discipline and follow the orders of the SS men, who will lead you inside.
Kteří vás sem doprovodili. Chovejte se disciplinovaně a řiďte se nařízením dozorčích.
Who will lead you inside. Act with discipline and follow the orders of the SS men.
Kteří vás sem doprovodili. Chovejte se disciplinovaně a řiďte se nařízením dozorčích.
Results: 43, Time: 0.1104

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech