THE PROVIDER in Czech translation

[ðə prə'vaidər]
[ðə prə'vaidər]
poskytovatel
provider
lender
provozovatel
operator
provider
voxeurop
chlebodárce
provider
meal ticket
employer
živitel
provider
breadwinner
meal ticket
dodavatel
supplier
contractor
caterer
purveyor
provider
vendor
company
distributor
nabízejícímu
the provider
provozovatele
operator
provider
voxeurop
operátorovi
operator
provider

Examples of using The provider in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Our DNA is encoded to be the provider.
Je to v naší DNA být živitelem.
I'm starting a warrant to the provider, Popmail.
Začnu dělat na povolení na providera, Popmail.
I need to be the provider.
Musím být zásobovatel.
If this is not possible, the Provider will draw up the complaint in written form.
Pokud toto není možné, sepíše s provozovatelem písemnou reklamaci.
She's the provider.
Ona je živiteI.
Just you, as the mother, as the provider, as the decision-maker.
Jen ty, jako matka, jako živitelka, co bude o všem rozhodovat.
And we subpoenaed his phone records from the provider.
A vyžádali jsme si záznamy od operátora.
Let there be water! In the beginning, the provider said.
Na počátku, Stvořitel řekl: Budíž voda.
The Provider shall not use the personal data for any purpose other than that of the Provision of Services.
Provozovatel je povinen zdržet se užívání osobních údajů za jakýmkoli jiným účelem, než pro účely Poskytování služeb.
The Provider shall inform the User about any such purposes as are not foreseen in the Provision of Services.
Provozovatel bude informovat Uživatele o jakýchkoli takových účelech, které nejsou při poskytování služeb zamýšleny.
The provider of these pages automatically collects
Provider stránek automaticky získává
All the personal data the Provider has obtained from the User and/or collected in connection with these Data Processing Terms are subject to non-disclosure with regard to third parties.
Veškeré osobní údaje, které Provozovatel obdržel od Uživatele a/ nebo které shromáždil v souladu s těmito Podmínkami zpracování, podléhají povinnosti mlčenlivosti vůči třetím osobám.
The provider of these maps that have been part of Locus offer since the very beginning of the app radically changed the terms of use of their map data.
Dodavatel těchto map, které byly v nabídce Locusu od samého počátku existence aplikace, radikálně změnil podmínky čerpání svých mapových dat.
The provider needs these data
Provider tato data potřebuje k analyzování
you are to notify the provider of the property or the provider's local representative about it immediately to give him the possibility of remedying it.
ohlašte je okamžitě nabízejícímu daného ubytování nebo jeho zástupci, aby měli možnost tyto nedostatky odstranit.
If the Client s stay has already been commenced, the Provider has the right to have the services provided paid by the Client.
Pokud pobyt klienta již začal má provozovatel právo na úhradu doposud poskytnutých služeb.
BigBuy is the provider that you need for a wide variety of wholesale items.
je BigBuy dodavatel, kterého hledáte s ohledem na široký výběr velkoobchodních produktů.
enter al least an x even if the provider does not require a special entry!
nenechávejte políčko Benutzername a Passwort prázdné, ale zadejte tam minimálně x pokud provider nevyžaduje nic!
We can subpoena the provider, but it's gonna take a while to get the call logs and the texts, the emails.
Můžeme poslat operátorovi obsílku, ale zabere to nějakou dobu než se dostaneme k záznamům hovorů, SMSkám, emailům.
The Provider reserves all rights to change, edit, add or remove parts of
Provozovatel si vyhrazuje právo podle vlastního uvážení podmínky kdykoli měnit,
Results: 371, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech