THE ROUNDABOUT in Czech translation

[ðə 'raʊndəbaʊt]
[ðə 'raʊndəbaʊt]
kruhový objezd
roundabout
kolotoči
merry-go-round
carousel
ride
roundabout
ferris wheel
roller coaster
carrousel
kruhového objezdu
roundabout
traffic circle
kolotočem
carousel
ride
roundabout
kruháč
roundabout
traffic circle
kruhovým objezdem
roundabout

Examples of using The roundabout in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Turn left in the roundabout, second exit.
Doleva na kruhovém objezdu, druhá odbočka.
Go to the roundabout here.
Turned to stone, like the ones in the roundabout. Some of these could be fairies.
Některé z nich jsou zkamenělé bytosti, jako ty u kruhového objezdu.
take the second exit on the roundabout, direction Sp 26 Dolo-Mirano.
vyjeďte výjezdem second na kruhovém objezdu, směr Sp 26 Dolo-Mirano.
Go to the roundabout here.
Tady jeďte na kruhový objezd.
Some of these could be fairies turned to stone, like the ones in the roundabout.
Některé z nich jsou zkamenělé bytosti, jako ty u kruhového objezdu.
Turn at the roundabout.
Otočte se na kruhovém objezdu.
Our staff from the Lodge will pick you up at the Roundabout.
Naši zaměstnanci z Lodge Vás vyzvedne na kruhový objezd.
We booked you a family room at the hotel on the roundabout.
Rezervovali jsme vám pokoj v hotelu u kruhového objezdu.
It's in the roundabout.
Na kruhovým objezdu.
It's on the roundabout.
Na kruhovým objezdu.
Enter the roundabout second next manoeuvre.
Vjeďte na kruhový objezd druhý následující manévr.
I'm at the roundabout in the County Park.
Jsem na objezdu v County Park.
Duviel, I'm at the roundabout, I will cut him off at the Champs Elysees.
Duviele, poslouchej. Jsem na křižovatce. Postavím se křížem přes Champs Elysées.
The roundabout by the supermarket.
Přímo u supermarketu.
Let's go to the roundabout and think of something there.
Jedeme ke kruháči a vymyslíme něco tam.
And take Youri Gagarine Street. Then to the roundabout.
Pak jeď na kruhový objezd a ulicí Jurije Gagarina.
The roundabout is just beginning.
Kolotoč právě začíná.
I must reach the Roundabout before.
Musím se dostat ke kolotoči před.
I haven't done anything right since I left the Roundabout.
Nic sem neudělal správně od doby co sem odešel z kolotoče.
Results: 83, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech