THE SAVIOR in Czech translation

spasitel
savior
saviour
messiah
redeemer
zachránce
savior
saviour
lifesaver
rescuer
saver
life saver
preserver
saving
spasitelkou
savior
saviour
zachránkyni
savior
the woman who saved
zachránci
savior
rescuers
saviours
savers
saving
zachránkyně
savior
lifesaver
to the rescue
saver of
zachráncem
savior
saviour
lifesaver
rescuer
saver
life saver
preserver
saving
spasiteli
savior
saviour
messiah
redeemer
z spasitele

Examples of using The savior in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tywin Lannister the savior of the city and the Hand of the King.
Tywina Lannistera zachráncem města a pobočníkem krále.
If we go through that door, Emma will never become the Savior.
Pokud projdeme, Emma se nikdy nestane Spasitelkou.
A man tolerated, because of his ownership of Spartacus, the savior of Capua.
Muž, tolerovaný kvůli svému vlastnictví Spartaka, zachránce Capuy.
You are the savior of Mohenjo Daro!
Jsi zachráncem Mohenjo Daru!
They tell of naman, the savior of the people, Warring against sageeth, the bringer of darkness.
Hovoří o Namanovi, spasiteli lidstva, bojujícího se Sageethem, poslem temnoty.
You wouldn't have become the Savior.
Nestala by ses Spasitelkou.
That has a nice ring, doesn't it? The Savior of Sandusky!
To zní dobře, ne? Zachránce Sandusky!
I am the savior of our people.
Jsem zachráncem našeho lidu.
Thank the savior you're all right.
Děkuji spasiteli že jsi v pořádku.
In this world, I'm no longer the savior.
V tomhle světě už spasitelkou nejsem.
And they basically tell you that you're the savior of the nation.
A pak vám ty davy řeknou, že vy jste zachránce národa.
You are the savior of paris.
Jste zachráncem Paříže.
And I wish I never became the Savior.
A pak si přeju, abych se nikdy nestala Spasitelkou.
How does it feel being the savior of France?
Jaký je pocit být zachráncem Francie?
But she's already the savior of an entire race.
Ale už je spasitelkou celé rasy.
The man who contrives the defection of Arnold will be lauded, hailed as the savior of the colonies.
Muž, který docílí zběhnutí nazývaný zachráncem kolonií.
Emma will never become the Savior. If we go through that door.
Pokud projdeme, Emma se nikdy nestane Spasitelkou.
Could Bud Buckwald be the savior of the Mexifornia Scalpers?
Může být Bud Buckwald zachráncem Mexifornských Scaperů?
It's what makes you the Savior.
To tě dělá Spasitelkou.
He will be the Savior of France.
On bude zachráncem Francie.
Results: 447, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech