ZACHRÁNCE in English translation

savior
zachránce
spasitel
zachránkyně
zachránci
spasitelský
zachránče
zachránkyni
vykupitel
záchranářský
saviour
spasitel
zachránce
spasitelkou
zachránče
vykupitele
zachránil
zachránci
lifesaver
zachránce
naše záchrana
zachránkyně
spása
zachránče
záchránce
rescuer
zachránce
záchranář
zachránci
saver
spořič
zachránce
úspory
zachránil
šetří
šetřílek
střadatel
life saver
zachránce života
preserver
zachránce
ochránce
automatu
ochránče
saving
zachránit
zachraň
ušetřit
uložit
zachraňovat
záchrana
ochraňuj
uložte
uložení
zachráníte
saviors
zachránce
spasitel
zachránkyně
zachránci
spasitelský
zachránče
zachránkyni
vykupitel
záchranářský
saviours
spasitel
zachránce
spasitelkou
zachránče
vykupitele
zachránil
zachránci
rescuers
zachránce
záchranář
zachránci

Examples of using Zachránce in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jsi zachránce, Sale. Mmm!
Mmm! You're a lifesaver, Sal!
Alistair byl zachránce i pronásledovatel, obojí.
Alistair was both the rescuer and the persecutor.
Je to zachránce.
He's a life saver.
Moje babička, zachránce života.
My Grandmother, the Life Preserver.
Chci, aby ve mě neviděli jejich mučitele, ale zachránce.
That they saw in me not an executioner, but a saviour.
Zachránce Neptunu. Zachránce životů.
Saver of lives. Savior of Neptune.
Mohli jste umřít, když jste zabíjeli Zachránce, oba dva, ale neumřeli jste.
You could have died killing those Saviors, both of you, but you didn't.
Oběť, zachránce i pronásledovatel, Karpmanův trojúhelník.
Tictim, rescuer, persecutor, the Karpman triangle.
Řekla, že nemůže nechat zemřít svého zachránce.
She said she couldn't let her life saver die like that.
Jsem zachránce.
I'm a lifesaver.
Ale proč bys měla mít zachránce?
But why should you get saviours?
Snadno se ti to říká… říká ti zachránce života.
Easy for you to say… she calls you the Life Preserver.
Nevím, co jste slyšeli, ale nejsem zachránce.
I don't know what you have heard but I'm no saviour.
Na můj povel poběží zachránce na pláž pro vlajku.
On my"go," rescuers will race to the beach to retrieve their flag.
Pohodě. Jste zachránce života, Evan.
You're a life saver, Evan. Cool.
Protože můj zachránce má potíže,
Since my rescuer is having trouble,
Jste zachránce.
You are a life saver.
Vážím si toho. Jsi zachránce.
I appreciate it. You're a lifesaver.
ty jsi zachránce života.
you're the Life Preserver.
Ale teď přemýšlím, že jsme jejich zachránce zabili a ukradli ten náklad.
But now I'm wondering if it means we killed their saviors and heisted the delivery.
Results: 899, Time: 0.1048

Top dictionary queries

Czech - English