THEMATIC in Czech translation

[θi'mætik]
[θi'mætik]
tématické
thematic
theme
topical
tematické
thematic
theme
topical
tématických
theme
thematic
tématickou
theme
thematic
tématická
theme
thematic
tematickém
theme
thematic
topic
tématicky zaměřených
tematických
thematic
themed
topical
tematická
thematic
themed
topical
tematickou
thematic
theme
topical

Examples of using Thematic in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You can't ascribe thematic significance ridiculous circumstances. to such.
Směšné náhodě. Nemůžeš připisovat tématický význam takové.
Cell Signaling consists of a multidisciplinary team whose thematic focus is divided into two main directions.
buněčné signalizace je multidisciplinárním týmem, jehož tematické zaměření je rozděleno do dvou hlavních směrů.
It is oriented on basic thematic units of the analogue
Je orientován na základní tématické celky z oblasti analogové
In this card game with submarines reasons it is on the heap go throwing those that maintain some kind of aesthetic or thematic link with your opponent.
V této karetní hře s ponorkami důvodů je na haldě jít házet ty, které udržují nějakou estetickou nebo tematické propojení se svého soupeře.
target users in the Thematic Network established as platform for communication
cílové uživatele uživatele do Tématické sítě vytvořenou jako platformu pro komunikaci
It is important that the European Union continues to address the basic needs of the Cuban population while intervening in strategic sectors through the available thematic or geographical instruments.
Je důležité, že se Evropská unie i nadále zaměřuje na základní potřeby kubánských obyvatel a prostřednictvím dostupných tématických či geografických nástrojů zasahuje ve strategických odvětvích.
Orcharding represents a kind of thematic pretence to a more generally treated exhibition on the medium of photography as a very broad visual expression
Sadařství představuje jakousi tématickou záminku k obecněji pojednané výstavě o médiu fotografie jako velmi širokém vizuálním projevu
These are thematic areas based on the objective foundations which are the Charter of Fundamental Rights
Existují tématické oblasti založené na objektivních základech, kterými je Listina základních práv
implementation of the key thematic areas of the reform activities, eight Thematic Working Groups(TWGs) are proposed.
provádění klíčových tématických oblastí se navrhuje osm tématických pracovních skupin TPS.
Seen from a socialist point of view, the thematic and geographical recommendations of the report satisfy our principal demands.
Ze socialistického pohledu uspokojují tématická a zeměpisná doporučení ve zprávě naše základní potřeby.
This Euro VI proposal was drawn up in conjunction with the Clean Air For Europe, or CAFE, programme and the thematic strategy on air pollution.
Tento návrh normy Euro VI byl vypracován společně s programem Čistý vzduch pro Evropu neboli CAFE a tématickou strategií o znečišťování ovzduší.
this has to be thematic.
přišel s myšlenkou"Ne, bude to tématické.
And visitors can relax here after the film marathon in three thematic chillout zones.
Zde se si pak mohou diváci a divačky odpočinout po filmovém maratonu na třech tématických chillout zónách.
In 2012, we have revived the activities of this section on a thematic workshop held at the Faculty of scoial sciences of Masaryk's University in Brno.
V roce 2012 jsme na tematickém workshopu na FSS MU v Brně revitalizovali sekci Sociologie medicíny.
In agreement with the classroom administrator, it is possible to include your own application server in the subnet for thematic product training and presentations.
Po dohodě se správcem učebny je možné do subnetu zařadit vlastní aplikační server pro tématická produktová školení a prezentace.
the Commission's consumer strategy encompasses various thematic areas, in which we very largely support its position.
spotřebitelská strategie Komise zahrnuje různé tématické oblasti, ve kterých postoj Komise z velké většiny podporujeme.
it may be concluded that the Commission's decision to make specific proposals through the thematic strategies has not, on the whole, produced the desired result.
lze dojít k závěru, že rozhodnutí Komise o přijetí zvláštních návrhů prostřednictvím tématických strategií nepřinesla v celku žádoucí výsledky.
In this context, the Commission intends to present a series of thematic reports on the European Social Fund's support and activities,
V této souvislosti má Komise v úmyslu předložit řadu tématicky zaměřených zpráv o podpůrných opatřeních a činnostech Evropského sociálního fondu,
which lists the thematic areas in which the agency can work.
který vyjmenovává tématické oblasti, v nichž agentura může působit.
stop in the thematic photographic studio and have your photos printed with exotic beaches in the background.
zastavit se v tematickém fotoateliéru a nechat si vytisknout fotografie s exotickými plážemi na pozadí.
Results: 394, Time: 0.1173

Top dictionary queries

English - Czech