THERE'S SOMETHING WRONG WITH in Czech translation

[ðeəz 'sʌmθiŋ rɒŋ wið]
[ðeəz 'sʌmθiŋ rɒŋ wið]
něco se děje s
something's wrong with
something's going on with
something's happening to
there's something going on with
there's something the matter with
je něco špatně s
there's something wrong with
něco není v pořádku s
there's something wrong with
something's not right with
něco se stalo s
something happened with
there's something wrong with
something the matter with
je něco v nepořádku s
there's something wrong with
je něco špatného s
there's something wrong with
něco se děje se
there's something wrong
there's something happening to
something's going on
there's something going on with
něco se se děje
something's happening to
something's wrong with
something is going on with
je něco špatně se
there's something wrong with
něco není v pořádku se
there's something wrong with
něco se stalo se
je něco v nepořádku se

Examples of using There's something wrong with in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's something wrong with Tommy.
Hmm? There's something wrong with Louisa?
Něco není v pořádku s Louisou. Hmm?
I think there's something wrong with the keypad. Cam, he's stopped.
Zastavil. Asi je něco špatně s klávesnicí.
God, I think there's something wrong with the beer, guys.
Bože, myslím si, že je něco špatného s tím pivem, kluci.
There's something wrong with me.
Něco se se mnou děje.
There's something wrong with the system here.
Něco se děje se systémem.
If there's something wrong with the bitch, then there's something wrong with the pup.
Pokud je něco v nepořádku s čubkou, nemůže být normální ani štěně.
There's something wrong with Dutch Boy.
Něco se děje s Dutchboyem.
There's something wrong with our fridge.
Něco se stalo s naší ledničkou.
Alpha, I think there's something wrong with your collar.
Alfo, myslím, že něco není v pořádku s tvým obojkem, musel jsi do toho praštit.
Mom… I think there's something wrong with the goat.
Mami? Myslím, že je něco špatně s tou kozou.
This! What? There's something wrong with this house.
Tohle!- Co?- Je něco špatného s tímto domem.
There's something wrong with Xena.
Něco se se Xenou děje.
And that there's something wrong with the system.
A že je něco špatně se systémem.
Looks like… Looks like there's something wrong with the server.
Vypadá to, že… něco se děje se serverem.
Angus, there's something wrong with the sheep.
Angusi, něco se děje s ovcema.
There's something wrong with your taste buds!
Je něco v nepořádku s tvým jazykem?
There's something wrong with the Terraform!
Něco se stalo s Terraformem!
I think there's something wrong with the goat. Mom.
Mami? Myslím, že je něco špatně s tou kozou.
There's something wrong with these wheels.
Něco není v pořádku s těmi kolečkami.
Results: 181, Time: 0.1331

There's something wrong with in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech