THESE SECRETS in Czech translation

[ðiːz 'siːkrits]
[ðiːz 'siːkrits]
tato tajemství
these secrets
these mysteries
tyto tajemství
these secrets
těmito tajemstvími

Examples of using These secrets in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Albert says that evidence of these secrets are buried on a Navajo reservation near here.
Albert říká, že důkazy o těch tajemstvích jsou pohřbené v Navažské rezervaci.
These secrets are incredible!
Ty tajemství jsou neuvěřitelné!
He had all these secrets, and it bugs me.
Měl všechna tahle tajemství a mě to štve.
Without all these secrets or lies.
Bez všech těch tajností a lží.
You can't just keep all these secrets, Kala.
Nemůžeš si pro sebe nechávat tyhle tajemství, Kalo.
Even if Dad's intentions are good, these secrets only end up making things worse.
I když to táta myslí dobře, udržování těhlech tajemství věci jen zhorší.
I just… I thought we were done with all these secrets, you know?
Já jen… myslel jsem, že se všemi těmi tajemstvími je konec, víš?
And that is why we have got all these secrets now.
A proto máme před sebou všechna ta tajemství.
We can't get any closer if we have these secrets between us.
Nemůžeme se sblížit, když máme mezi sebou tyhle tajemství.
I hope you will quickly recover from… revealing all these secrets.
Doufám, že nějak přežijete, že jste nám museli… vyzradit všechna ta tajemství.
this double life, these secrets,?
Tenhle dvojitý život, ta tajemství?
You don't have to keep all these secrets.
Nemusíš mít všechna ta tajemství.
This double life, these secrets, lying,?
Tenhle dvojitý život, ta tajemství?
It's time for you to learn these secrets.
Je čas, abys poznala tyhle tajemství.
Must be hard, all these secrets between you.
Musí to být těžké, ta tajemství mezi vámi.
I will be patient to learn these secrets, Master… of this and of your long life.
Budu trpělivě čekat, abych se naučil tato tajemství, mistře… Toto a tajemství vašeho dlouhého života.
These secrets that have come between us,
Tato tajemství mezi námi mi lámou srdce,
Every day, the sun goes down over all of these secrets, so everyone is in the dark in one way or another.
Takže ve tmě vlastně tápe každý. Slunce nad těmito tajemstvími zapadá každý den.
But… one whistle-blower… Someone willing to expose all these secrets. if we can find one moral man.
Ale… když najdeme jednoho člověka s morálními zásadami… informátora… Někoho, kdo bude ochotný odhalit všechna tato tajemství.
But these secrets paled compared to the one a certain old woman was hiding in her basement.
Ale tyto tajemství v porovnání jedné staré ženy, které bylo ukrýváno v jejím suterénu.
Results: 55, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech