THICKNESS in Czech translation

['θiknəs]
['θiknəs]
tloušťka
thickness
fat
thick
fatness
girth
tloušťkou
thickness
obesity
fat
síla
power
strength
force
strong
intense
powerful
hustota
density
dense
tloušt'ky
thickness
thickness
tloušťky
thickness
fat
thick
fatness
girth
tloušťku
thickness
fat
thick
fatness
girth
tloušťce
thickness
fat
thick
fatness
girth
síle
power
strength
force
strong
intense
powerful
sílu
power
strength
force
strong
intense
powerful
hustotu
density
dense
síly
power
strength
force
strong
intense
powerful

Examples of using Thickness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cooking times will depend on its thickness and quality.
Doba p ípravy je závislá na tlouš ce masa a jeho kvalit.
Check whether correct pouch thickness has been used see specifications.
Zkontrolujte, zda byl použit obal správné šířky viz Technické údaje.
Tightening time: sec Steel plate thickness t 10 mm.
Doba utahování: sek Ocelový plech o tloušDce t 10 mm.
Its length is 40mm and the wall thickness is 10mm.
Délka tlumiče je 40 mm a šířka stěny je 10 mm.
The values given for sawing particle board apply for a workpiece thickness of 20 mm.
Údaje pro řezání dřevotřískových desek platí pro tlouš& 15;ku obrobku 20 mm.
However, the appropriate speed may differ with the type or thickness of the workpiece.
Rychlost se však m že lišit podle typu nebo tlouš ky zpracovávaného materiálu.
There's no way of knowing the thickness of the floor.
Stále však nevíme, jak silná je podlaha pod diamanty.
Solid 2 mm vertical angle and 1,5 mm track thickness.
Pevná 2 mm silná vertikální stojka a 1,5 mm silné kolejnice.
Actual Temperature setting will vary depending on media thickness and ink coverage.
Skuteãné nastavení teploty se bude li‰it v závislosti na tlou‰Èce média a pokrytí inkoustem.
There's still no way of knowing the thickness of the floor underneath the dock.
Stále však nevíme, jak silná je podlaha pod diamanty.
3% to 4% superficial partial thickness.
3% až 4% povrchová částečná popálenina.
To 4% superficial partial thickness on the shin, ankle, and foot.
Na holeni, kotníku a chodidle. 3% až 4% povrchová částečná popálenina.
We need rules on the font, line thickness, contrast, etc.
Potřebujeme pravidla pro písmo, šířku řádek, kontrast atd.
The thickness of the composite screeds here is not the deciding factor for its load-bearing capacity,
Tloušťka potěrů přitom není určující pro schopnost snášet namáhání, protože spojení s podkladní
It allows the welding of materials with a sheet thickness of more than 60 mm
Ta umožňuje svařování materiálů s tloušťkou stěny více
the furnace is specially designed with a specific isolation thickness, optimal positioning of the heating elements,
je pec speciálně vybavena specifickou tloušťkou izolace, optimálním polohováním topných těles
Incorrect thickness, position or direction can be the reason that the wedge does not effectively prevent a kickback.
Nesprávná síla, umístění a orientace mohou být důvodem k tomu, že štípací klín dostatečně nezabrání zpětnému rázu.
When you prepare apple juice, remember that the thickness of the apple juice depends on the kind of apple you use.
Při přípravě jablečného džusu pamatujte, že hustota jablečného džusu závisí na druhu jablek, který používáte.
The product is applied three times, each time with a wet film thickness of approx.
Produkt se nanáší 3x, vždy s tloušťkou mokrého filmu cca 250µm(500g/m²),
inflatable ring thickness 0.27mm, floor 0.25mm
hloubka 1,22m, síla nafukovacího prstence je 0,27 mm,
Results: 693, Time: 0.0949

Top dictionary queries

English - Czech