HUSTOTA in English translation

density
hustota
hutnost
sytosti
gramáží
hustoměry
denzitu
dense
hustá
hustém
hloupý
hustota
natvrdlý
hustě
tupý
husté
hutné
nechápavý
densities
hustota
hutnost
sytosti
gramáží
hustoměry
denzitu

Examples of using Hustota in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
odlišná hustota kostí s odlišným hojením,
different bone densities, different healing rates
Když jste s terčem v kontaktu. A jelikož hustota vody je na úrovni moře zhruba 800krát větší
And because the density of water is approximately 800 times that of air at sea level, the device needs
Nebo to mohla být hustota vašeho magnetického pole, která způsobila nestálost mojí artronové energie.
Or it could have been your dense magnetic field causing a fluctuation of my artron energy.
Podle zprávy je hustota obyvatelstva na evropském pobřeží vyšší
Population densities along European coast are higher
Vzhledem k současné venkovní teplotě bych řekl, že hustota vzduchu je přibližně 1,27 kilogramů na metr krychlový… Jasně.
Is approximately 1.27 kilograms per meter cubed… MacGYVER: At the current external temperature, an alleyway coming up here on the right. Yeah, uh, Mac, I don't want to interrupt, but there's I would say air density.
V Evropě je hustota obyvatelstva v přímořských oblastech(NUTS3)
For Europe, population densities of coastal regions(NUTS3)
děleno objem kádinky je hustota vzorku.
divided by the volume of the beaker is the density of the sample.
nižší hustota obyvatel, nedostatečný přístup ke všem druhům veřejných služeb
lower population densities, inadequate access to all kinds of public services
s průměrem d 70 mm a délce 380 cm, pokud tloušťka stěny je 4 mm a hustota plastu je 1367 kg/m 3.
length 380 cm if the wall thickness is 4 mm and the density of plastic is 1367 kg/m 3.
Jsou to velmi odlišné zlomeniny, odlišná hustota kostí s odlišným hojením, ale profesorka Jacksonová se odvažuje tvrdit, že ano.
Different bone densities, different healing rates Very different types of fracture, but Professor Jackson's best guess is yeah, same time.
Když jste s terčem v kontaktu. zhruba 800krát větší než vzduchu, musíte ze zařízení vystřelit, A jelikož hustota vody je na úrovni moře.
And because the density of water is approximately 800 times while in contact with the target. that of air at sea level, the device needs to be fired.
odlišná hustota kostí s odlišným hojením, ale profesorka Jacksonová se odvažuje tvrdit, že ano.
different bone densities, but Professor Jackson's best guess is yeah, same time.
odlišná hustota kostí s odlišným hojením,
different bone densities, different healing rates
Největší vliv ale v zásadě má velmi rozdílná hustota obyvatel, provozu a průmyslu.
However, it is principally the widely differing population, traffic and industry densities that have the greatest influence.
Hustota kostí je vyšší, nabíráš svalovou tkáň, ale jde o tvůj kardiovaskulární systém.
You're building muscle tissue, I mean, your bones are getting denser, but it's your cardiovascular system.
Hustota 2,10 g/cm³ umožňuje výrobu lehčích konstrukčních dílů se současně vyšší mechanickou pevností.
The density of 2.10 g/cm³ makes it possible to manufacture components that are lightweight but at the same time have high mechanical strength.
Při přípravě jablečného džusu pamatujte, že hustota jablečného džusu závisí na druhu jablek, který používáte.
When you prepare apple juice, remember that the thickness of the apple juice depends on the kind of apple you use.
Když jste s terčem v kontaktu. A jelikož hustota vody je na úrovni moře zhruba 800krát větší
While in contact with the target. And because the density of water is approximately 800 times that of air at sea level,
Když jste s terčem v kontaktu. A jelikož hustota vody je na úrovni moře zhruba 800krát větší než vzduchu, musíte ze zařízení vystřelit.
While in contact with the target. that of air at sea level, the device needs to be fired And because the density of water is approximately 800 times.
NBR(Nitrilkaučuk), Hustota materiálu rukavic >0,4 mm,
NBR(Nitrile rubber), Thickness of the glove material>0,4 mm,
Results: 443, Time: 0.1223

Top dictionary queries

Czech - English