THE DENSITY in Czech translation

[ðə 'densiti]
[ðə 'densiti]
hustota
density
dense
sytost
saturation
density
richness
depth
hustotu
density
dense
hustoty
density
dense
hustotou
density
dense
hutnost
density
richness

Examples of using The density in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The aim of this work is to employ the density functional theory and its application on selected cases charge transport in nanostructures.
Cílem práce je osvojení si teorie funkcionálu hustoty a její aplikaci na vybrané problémy přenosu náboje v nanostrukturách.
She's tiny but she's got the density of a dying sun,
Je malá, ale má hustotu umírajícího Slunce.
While in contact with the target. that of air at sea level, the device needs to be fired And because the density of water is approximately 800 times.
Když jste s terčem v kontaktu. A jelikož hustota vody je na úrovni moře zhruba 800krát větší než vzduchu, musíte ze zařízení vystřelit.
Regarding the density of the network, I must admit that we have not yet achieved the desired density throughout Europe.
Co se týká hustoty sítě, musím připustit, že jsme ještě v Evropě nedosáhli žádoucí hustoty.
approximate the density of the cannon, it appears the shooter was 243.84 centimeters off the ground.
přibližnou hustotu děla, vypadá to, že byl střelec 243,84 cm nad zemí.
Imagine… a man with the density of lead, with the volatility of cesium and the possibilities are endless.
Představte si muže s hustotou jako ocel či těkavostí jako cesium.
And because the density of water is approximately 800 times that of air at sea level, the device needs
Když jste s terčem v kontaktu. A jelikož hustota vody je na úrovni moře zhruba 800krát větší
The density of air is 0.00120 g/cm3 at 20 C
Hodnota hustoty vzduchu je 0,00120 g/cm3 při 20 C a za atmosférického tlaku
I'm going to monitor the density of the rock layers and adjust the strength of the particle beam as we go.
Budu monitorovat hustotu vrstvy a přizpůsobovat sílu paprsku postupně.
divided by the volume of the glass body is the density of the sample.
děleno objem skleněné nádoby je hustota vzorku.
The specific gravity is calculated using the density of water at the measurement temperature or at any other temperature e.g.
Specifická hmotnost se vypočte pomocí hustoty vody při teplotě měření nebo při jakékoliv jiné teplotě např.
To better help us understand the density of the earth. then strategically drop seismic charges We will fly in over the south shore and.
Které nám pomohou pochopit hustotu země. Přiletíme od jižního pobřeží, kde shodíme seismické nálože.
divided by the volume of the beaker is the density of the sample.
děleno objem kádinky je hustota vzorku.
One of the slugs in Lieutenant Benedict was fired from only one foot away. Based on the density and the pattern of the stippling
Na základě hustoty, vzorku a zanesení,
The depth of the wound, Gibbs. So I used the angle of impact, and the density of bone to work my way backwards.
A hustotu kostí, abych to zrekonstruovala… hloubku rány, Tak jsem použila úhel nárazu, Gibbsi.
length 380 cm if the wall thickness is 4 mm and the density of plastic is 1367 kg/m 3.
s průměrem d 70 mm a délce 380 cm, pokud tloušťka stěny je 4 mm a hustota plastu je 1367 kg/m 3.
Based on the density and pattern of the stippling
Na základě hustoty, vzorku a zanesení,
you must pay attention to the density of ink for contours.
je třeba si dávat pozor na hustotu inkoustu pro kontury.
And because the density of water is approximately 800 times while in contact with the target. that of air at sea level, the device needs to be fired.
Když jste s terčem v kontaktu. zhruba 800krát větší než vzduchu, musíte ze zařízení vystřelit, A jelikož hustota vody je na úrovni moře.
Based on the density and the pattern of the stippling
Na základě hustoty, vzorku a zanesení,
Results: 174, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech