THIS LOCKET in Czech translation

[ðis 'lɒkit]
[ðis 'lɒkit]
tenhle medailon
this medallion
this locket
tenhle medailonek
this locket
ten medailónek
this locket
ten přívěsek
that pendant
that necklace
this locket
this charm
that fob
tenhle přívěšek
this pendant
this locket

Examples of using This locket in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The person who gave me this locket told me the picture inside was of someone important, someone who would protect me.
Někdo, kdo mě dokáže ochránit. Člověk, který mi dal ten medailónek mi řekl, že jen člověk na fotce je někdo velmi důležitý.
I will put back this locket around your neck.
tě znovu potkám… a zavěsím ti ten přívěsek kolem krku.
Told me the picture inside The person who gave me this locket was of someone who would protect me.
Mi řekl, že jen člověk na fotce Člověk, který mi dal ten medailónek je někdo, kdo mě dokáže ochránit.
Was of someone who would protect me. The person who gave me this locket told me the picture inside.
Mi řekl, že jen člověk na fotce Člověk, který mi dal ten medailónek je někdo, kdo mě dokáže ochránit.
But if I could find this locket-- if it was still here, waiting for me-- that would mean that the Universe wanted me to marry Barney.
Ale kdybych našla ten medailonek… kdyby tady na mě pořád čekal… znamenalo by to, že vesmír chce, abych si Barneyho vzala.
Six months, this locket sits here and, now, the whole world's asking about it.
Šest měsíců tu ten medailon ležel a teď se na něj ptá celý svět.
You say you have found this locket, but whose to say you didn't lift it from… one of the Marions that work here,
Říkáte, že jste ten medailonek našla, ale kdo by teď s tím zmizelým drahým parfémem neřekl,
So we can follow you while you're undercover. This locket has a listening device
Tento medailonek má poslech zařízení a GPS tracker dovnitř, Takže můžeme následovat,
This locket has a listening device
Tento medailonek má poslech zařízení
I hope you keep some ice in this locket,'cause you're making me hot all over!
Doufám, že v tom medailonku máš led, protože jsem z tebe celej žhavej!
If I have only been away for one solar day, how did this locket here get so old?
Jestliže jsem byla pryč jeden sluneční den, Jak to, že ten medailon tolik zestárl?
So we can follow you while you're undercover. This locket has a listening device and a GPS tracker inside.
Takže tě můžeme sledovat, když budeš v utajení. Tahle brož má v sobě odposlouchávání a vysílačku.
One day, I'm gonna move here, marry a sophisticated big-city man with a sick mullet-- like all the way down to his shoulder pads, and at night, he will let me brush it… and I will dig up this locket so it can be my"something old" at our wedding.
Jednoho dne se sem přestěhuju, vezmu si sofistikovaného velkoměstského muže s legendárním účesem, s vlasy dlouhými až na ramena a v noci… mě je nechá česat, a zakopu tady tento medailonek, abych měla"něco starého" na naši svatbu.
This locket was his.
Tahle krabička byla jeho.
Okay… what's really going on with this locket?
Dobře… jaký má ten medailonek doopravdy význam?
so I-I… I went to the park to help her look for this locket she buried years ago.
tak já… šel jsem do parku, abych jí pomohl najít ten medailónek, který tam kdysi zakopala.
Snap your relationship with him like this broken locket.
Měla bys všechny vazby k němu přetrhnout tak jako ten medailon.
This is the locket. For her Sweet 16.
Tohle je medailónek, co dostala k šestnáctinám.
I have this locket, and it has his-- his first haircut.
Mám tenhle medailon. Jsou v něm jeho první zastřižené vlasy.
I have found this locket on the clean site.
Tenhle medailonek jsem našla v čisté šatně.
Results: 97, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech