TINCTURE in Czech translation

['tiŋktʃər]
['tiŋktʃər]
tinkturu
tincture
tinktura
tincture
tonic
výtažek
extract
essence
tincture
excretion
tinkturou
tinktury
tinctures

Examples of using Tincture in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is a tincture of benzoin ointment.
Tady jsem vám udělal tinkturu.
Which bottle is the tincture?
V které lahvičce je tinktura?
I gave you some tincture of opium.
Dala jsem vám opiovou tinkturu.
You think tincture of arnica would help?
Myslíš, že by arniková tinktura pomohla?
I don't have any bandages or tincture of iodine.
Nemám žádné obvazy nebo jodovou tinkturu.
Take this tinc… tinc… ticture… tincture, and put it in her drink.
Vem si tuto tink… tink… tikturu… tinkturu a dej jí ji do pití.
But this is gonna penetrate. The tincture will help.
Ale tohle zabolí. Tinktura pomůže.
This is making me bilious. I need my tincture.
Tohle dráždí můj žlučník Potřebuji svojí tinkturu.
This helpful little tincture calms the nerves and fortifies the constitution.
Tento užitečný málo Tinktura uklidňuje nervy.
I don't have any bandages or tincture of iodine. Kate.
Nemám žádné obvazy nebo jodovou tinkturu. Kate.
A poultice of patchouli oil should work and a tincture of belladonna, to stimulate the heart.
Obklad z pačuli by měl zabrat… a tinktura z belladony povzbudí srdce.
Yes, tincture of myrrh.
Ano, ano, tinktura z myrhy.
Tincture of copper, for flesh wounds.
Lektvar z mědi, na poranění.
What could cause a tincture like this?
Co mohlo způsobit takové zabarvení?
propolise tincture and salve; candles from the beeswax; poppy, cumin.
propolisovou tinkturu, propolisovou mast, svíčky z včelího vosku z vlastní výroby, mák, kmín.
Continue with a tincture of three drops of veratrum viride every hour until his skin becomes moist
Pokračujte s tinkturou tří kapek kýchavice zelené každou hodinu, dokud mu nezvlhne pokožka
My doctor presumed this had something to do with menopause and prescribed a tincture to rub into my scalp,
Moje lékařka si myslela, že je to kvůli přechodu a předepsala mi tinkturu na mazání hlavy,
When I feel weak I just take a tincture of helonias, or some arsenicum,
Když je mi mdlo, dám si trochu tinktury helonia, nebo arsenicum,
Tonight I propose to conduct a further experiment on myself… this time using a much stronger formula… containing a tincture of opium.
Tentokrát za pomoci mnohem silnější směsi… Dnes večer navrhuji provést další experiment na mě… obsahující tinkturu opia.
Herbal tinctures, meditation.
Bylinné tinktury, meditace.
Results: 51, Time: 0.1042

Top dictionary queries

English - Czech