nepopsatelné
unspeakable
indescribable
inexpressible
indefinable
beyond description nevyslovitelné
unspeakable
unpronounceable
impossible-to-pronounce last
ineffable nevýslovný
unspeakable
unutterable
ineffable
well
untold nevýslovná
unspeakable
indescribable
untold nevyslovitelných
unspeakable
unpronounceable nevýslovného
unspeakable
untold nevýslovně
unspeakably
unspeakable
beyond words
ineffable
unutterably
ineffably
beyond measure příšerné
terrible
horrible
awful
dreadful
ghastly
gruesome
monstrous
hideous
horrendous
horrific hrozného
terrible
horrible
awful
bad
dreadful
horrific
horrendous
monstrous
horrid
hideous nepopsatelných nevýslovnému neslýchané nevyslovitelnou nepopsatelným nepopsatelnou nevyslovitelná nepopsatelná
That is the unspeakable truth, Michael. Taková je nevýslovná pravda, Michaele. Your mother did unspeakable things to you, Victoria. Tvá matka ti provedla příšerné věci, Victorie. The Ark is a source of unspeakable power and it has to be researched. Unspeakable wrath, the likes of which you can't even imagine.Nevýslovný hněv, který ani nedovedete představit.A scene of unspeakable carnage. Scéna nevýslovného masakru.
All this unspeakable horror is the work of one murderous man. Všechna tato nevýslovná hrůza je prací jednoho vraždícího muže. And what would happen to them if something unspeakable were to happen to you? A co se s nimi stane, když se vám stane něco hrozného ? capable of unspeakable crimes. schopní nevyslovitelných zločinů. That you have been doing unspeakable things? Že jste dělali příšerné věci? Hell used him to open a gateway would walk amongst us. so that an unspeakable evil. Peklo ho využilo, aby otevřel bránu a vypustil mezi nás nevýslovné zlo. That something unspeakable was going on between myself and Mr Kent. Že něco nevýslovného se odehrávalo mezi mnou a panem Kentem. It would be… an unspeakable happiness; Byl bych… nevýslovně šťastný… uvidět zase moji ženu. Have committed unspeakable crimes across the galaxy. Páchají po galaxii nevýslovný zločiny. Rudej rozbřesk The unspeakable truth loomed unavoidably before me as I swam towards the anchored Freighter. Nevýslovná pravda se tyčila nade mnou. a já plaval vstříc lodi.That can make you do unspeakable things. Díky tomu dokáže člověk udělat příšerné věci. My therapist, Dr. Eliza Barnes, has been using hypnosis to coerce me into performing unspeakable acts. Moje terapeutka, doktorka Barnesová, mě pomocí hypnózy nutila do výkonu… nevyslovitelných činů. Permanently, for allegedly doing something unspeakable to my friends, and family. Nadobro, a to kvůli tomu, že jsem údajně provedl něco hrozného mým přátelům a rodině. And from his own flesh… Hades gave birth to an unspeakable horror… the Kraken. A Hádes z vlastního masa vdechl život nevýslovné hrůze. It would be… an unspeakable happiness… to see my wife… and my family again. Nevýslovně šťastný… uvidět zase moji ženu Byl bych.And we will bear witness to the birth of the unspeakable . Return to me the egg. A staneme se svědky zrození nevýslovného . Vrať mi to vejce.
Display more examples
Results: 443 ,
Time: 0.0943