WHOPPING in Czech translation

['wɒpiŋ]
['wɒpiŋ]
neuvěřitelných
incredible
unbelievable
staggering
whopping
amazing
astonishing
incredibly
obrovské
huge
enormous
giant
massive
vast
great
big
tremendous
immense
large
monstrózní
monstrous
monster
whopping
monstrosity
celých
whole
all
entire
full
complete
spent
whopping
obří
giant
huge
big
massive
gigantic
enormous
jumbo
large
great

Examples of using Whopping in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Strong, powerful, huge, whopping penis?
Silný, mocný, obrovský, ohromný penis?
The Leafs lose game two by a whopping six-to-one score.
Leafs prohráli druhý zápas zdrcujícím skóre šest jedna.
Chance of survival… still a whopping 13.
Šanci na přežití má stále závratných 13.
By the end of Halloween weekend, they're gonna sponsor me They just told me that if I can get 50,000 subscribers a whopping $250,000.
Neuvěřitelných 250 000$. do konce Halloweenského víkendu, sponzorují mě Prostě mi řekli, že kdybych může získat 50 000 předplatitelů.
Goes down by a whopping two tenths of a second, from 3. And the 0-60 time.
Se snížil o obrovské dvě desetiny vteřiny, A čas z 0 na 100.
With 10 points for an adult, double that for a child and a whopping 50 points for the senior set!
S 10 body pro dospělého, zdvojnásobit, že pro dítě a neuvěřitelných 50 bodů za vedoucím set!
A taxi does not cost much, a whopping€ 15,- and it is also just 10 minutes
Taxi nestojí moc, monstrózní € 15,- a to je také jen 10 minut,
By God, we could have had full employment whopping gross national product nice,
Proboha, mohli bychom mít plnou zaměstnanost, obří HDP, pohodlný pocit,
making the total number of supported auto-translated languages to a whopping 95!
celkový počet podporovaných auto-překládal jazyků na monstrózní 95!
By God, we could have had full employment… whopping gross national product… nice, cushy feeling that we got a bomb for every one of theirs.
Proboha, mohli bychom mít plnou zaměstnanost, pohodlný pocit, že na každou jejich bombu máme jednu naší. obří HDP.
which means that a whopping three percent of the signal will reach the surface, so… so boost… boost the signal.
k hladině dorazí celá 3% signálu. Takže posílíme signál.
mixed with Kylie's project, hydrogen could cause a whopping fusion reaction.
spolu s Kyliným projektem by vodík mohl způsobovat obrovskou fúzní reakci.
I need to find out what rock Rusty Berkhart crawled under… After he served his whopping 3 months.
Musím zjistit, co dělal Rusty po tom, co si odseděl celé tři měsíce.
which is a whopping 5.5 miles long.
která je dlouhá obrovských 8,8 km.
At a whopping sixty bucks a pop? Living in your sister's basement with five kids… Oh, yeah.
Zatím co budeš pryč každý víkend na tvojí svatební štaci… za 60 dolarů?
I'm hungry. As I said, we paid a whopping 12,000 won per person to be sitting here.
Jak jsem řekl, za vstup sem jsme zaplatili šílených 12 000 wonů na osobu.
Ms. Pinewood, recently, many of the local restaurants have changed their"small-size" option to a whopping 64-ounces.
Slečno Pinewood, nedávno mnoho místních restaurací změnilo jejich výběr malých velikostí na ohromných 64 uncí.
Since the programme's inception in 2000 Emirates Skywards members have redeemed a whopping 220 billion Miles on reward flights, hotels stays
Od spuštění programu Emirates Skywards v roce 2000 uplatnili jeho členové neuvěřitelných 220 miliard nasbíraných leteckých mil v rámci bonusových letů,
There should have been a whopping great signal
Mělo by už monstrózní velký signál,
5% said they were indifferent to it, and a whopping 57% they would quick Bon Jovi square in the balls if given the opportunity.
už je svátky nudí. Pro 5% nejsou svátky důležité. A celých 57% by nejradši nakopalo Bon Joviho do koulí.
Results: 50, Time: 0.0784

Top dictionary queries

English - Czech