WINGED in Czech translation

[wiŋd]
[wiŋd]
okřídlený
winged
feathered
flying
okřídlení
winged
křídly
wing
flank
winger
wingman
sash
okřídlenou
feathered
winged
lítací
flying
swinging
winged
my flight
hover
škrábla
grazed
scratched
nicked
winged
okřídlená
winged
feathered
flying
okřídleným
winged
feathered
flying
křídlo
wing
flank
winger
wingman
sash
křídla
wing
flank
winger
wingman
sash

Examples of using Winged in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He is often depicted with a winged disc of the sun.
Často je vyobrazen s okřídleným slunečním kotoučem.
Winged people not allowed here?
Okřídlení lidé sem nesmí?
And the Prince's mansion both bear the same mark? How come Winged Mountain?
Jak to, že Okřídlená hora i Princovu sídlo nesou stejný znak?
And here… is a winged lizard. Here is the lizard wing..
Toto je křídlo ještěrů, a toto je ještěr okřídlený.
According to legend, the golden disk was forged by ancient Winged people.
Podle legendy, zlatý kotouč byl náhodně zapomenut Okřídleným lidem.
Winged war heroes.
Okřídlení vojenští hrdinové.
They get winged by a car, that doesn't hurt, so.
Autem dostanou křídla, nebolí to, takže.
He took us by our winged backs.
Popadl nás za naše okřídlená záda.
here… is a winged lizard.
Toto je křídlo ještěrů.
Where winged horses fly?
Kam letí okřídlení koně?
Are the descendants of winged There's a theory that birds dinosaurs.
Existuje jedna teorie, že někteří dinosauři měli křídla.
And here… is a winged lizard.
A toto je ještěr okřídlený. Toto je křídlo ještěrů.
This piece bore witness to the downfall of the Winged Tribe. According to legend.
Podle legendy byl tento kousek svědkem zániku okřídlená kmene.
Birds descending from the heavens, like winged messengers from above.
Z nebe se snášejí ptáci… jako okřídlení poslové shůry.
Gold FTD guy with the winged shoes.
Je to zlatý člověk a má křídla.
his daughter, This winged figure here from the darkness.
jeho dceru, před temnotou. Tato okřídlená postava.
You're seeing things that winged menace used to see.
Vidíš věci, které vídali okřídlení.
This winged figure here… from the darkness. rescues a young woman, his daughter.
Zachraňuje mladou ženu, jeho dceru, před temnotou. Tato okřídlená postava.
There are places where winged dragons really do exist.
Místa, kde stále existují okřídlení draci.
This winged figure here rescues a young woman, his daughter, from the darkness.
Zachraňuje mladou ženu, jeho dceru, před temnotou. Tato okřídlená postava.
Results: 389, Time: 0.0717

Top dictionary queries

English - Czech