YOUR TRIAL in Czech translation

[jɔːr 'traiəl]
[jɔːr 'traiəl]
tvůj soud
your trial
your judgment
tvůj proces
your trial
your process
váš soud
your trial
your judgment
váš proces
your trial
your process
vaše zkušební
your trial
your test
vaše přelíčení
your trial
tvůj případ
your case
your investigation
your file
your trial
your collar
your cause
svou zkouškou
tvého řízení
of your hearing
your trial
tvého soudu
your trial
your judgment
vašem soudu
your trial
your judgment
vašem procesu
your trial
your process
tvém procesu
your trial
your process

Examples of using Your trial in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How do think your trial is going to end?
Jaký bude váš soud verdikt?
I look forward to your trial.
Těším se na váš proces.
We will come back for your trial.
Na tvůj proces se vrátíme.
Your trial begins soon.
Tvůj soud začne brzy.
Your trial was held in secret,
Váš soud byl držen v tajnosti
I remember your trial.
Pamatuji si váš proces.
The eyewitness at your trial, Archie Akama.
Očitý svědek u tvého soudu, Archie Akama.
So, your trial starts again today?- Hello?
Takže tvůj soud dneska zase začíná?- Haló?
Then we're going to France to see how the European papers cover your trial.
Pak pojedeme do Francie a omrkneme, jak evropské noviny vylíčí tvůj proces.
Staff Sergeant Roe not testifying has a big impact on your trial.
Rotný Roe když nebude svědčit tak to má velký vliv na váš soud.
The Grants called me for a second opinion on your trial.
Grantovi mi volali ohledně druhého názoru na váš proces.
Hello?-So, your trial starts again today?
Takže tvůj soud dneska zase začíná?- Haló?
You're keeping news articles about your trial?
Vy si necháváte novinové články o vašem soudu?
You are responsible, and there will be no confusion at your trial.
Neseš zodpovědnost a u tvého soudu nebude pochybností.
I hope the European papers cover your trial.
Jak evropské noviny vylíčí tvůj proces.
then what fun would your trial be?
co by pak byl váš soud za zábavu?
I told him it wasn't since your trial started.
Řekl jsem mu, že to nebylo od doby, kdy začal váš proces.
Your trial begins at midnight.
Tvůj soud začíná o půlnoci.
During your trial, you portrayed yourself as a fragile creature… living under Malcolm Merlyn's thumb.
Při vašem procesu jste se prezentovala jako křehká žena pod Merlynovým palcem.
Maybe we postpone your trial date indefinitely.
Možná že odročíme datum tvého soudu na neurčito.
Results: 171, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech