SOUDU in English translation

court
soud
soudní
hřiště
kurtu
dvorní
kurt
tribunálu
dvora
soudě
trial
proces
zkušební
zkouška
přelíčení
pokus
test
testování
stání
soudu
případu
courthouse
soud
soudní budova
soudní síň
soudní dvůr
radnici
matriku
judgment
úsudek
rozsudek
soud
rozhodnutí
soudný
soudnost
odsuzování
názor
mínění
zúčtování
courtroom
soudní síň
soud
soudní místnost
justice
spravedlnost
soudce
soudní
soudnictví
justiční
soudkyně
ministerstvo
práva
spravedlivé
soudu
lawsuit
žalobě
soud
soudní proces
soudní spor
proces
žalobou
soudní řízení
případ
žalobu
soudní pře
judge
soudce
soudkyně
soudit
soudkyni
soudče
soud
porotce
soudkyní
rozhodčí
odsuzovat
tribunal
tribunál
soud
soudní dvůr
courts
soud
soudní
hřiště
kurtu
dvorní
kurt
tribunálu
dvora
soudě

Examples of using Soudu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A já kvůli tomu nechci skončit u soudu.
Laughs And I do not want to end up in a lawsuit over this.
Musíme se dostat k soudu.
We have a tribunal to get to.
To si povíme u soudu.
You will tell everything to the judge.
dostanu Ziggyho k soudu.
I get Ziggy and I bring him to justice.
Goldman může nakonec rekrutovat jejich rodiče, k tomu jeho federálnímu soudu.
Goldman can end up recruiting their parents for that federal lawsuit of his.
Jsem u soudu.
I'm on the tribunal.
Nechce abych šla k soudu.
He don't want me to go to the judge.
Kdyby nebylo její zbabělosti… vrah mohl být vydán k soudu.
If not for her own self-absorption and cowardice, she could have brought your son's killer to justice.
A pokud změníme i jméno postavy, tak se taky můžeme vyhnout soudu.
We could avoid a lawsuit, too. And if we change the character's name.
Dáma musí jít nejdřív k soudu.
The lady has to go before the judge.
abych se vyhnul soudu.
if only to avoid a lawsuit.
Kdybych byl prezidentem republiky… Patrick Devedjian by byl u soudu.
Patrick Devedjian would be at Justice If I were President of France.
Jediný, co musím udělat je dát můj případ k soudu.
All I have to do is take my case to the judge.
A jestli jí to nezavře hubu, dáme ji k soudu.
And if that doesn't shut her up, hit her with a lawsuit.
Kdybych byl prezidentem republiky… Patrick Devedjian by byl u soudu.
Patrick Devedjian If I were President of France… would be at Justice.
Svědci, porotci, zasedání federálního soudu.
Witnesses, jurors, a sitting Federal judge.
Použili jsme ho minulý rok u soudu proti klientovi pana Canninga.
We used it last year in a lawsuit against Mr. Canning's client.
Kdybych byl prezidentem republiky… Patrick Devedjian by byl u soudu.
If I were President of France… Patrick Devedjian would be at Justice.
To si nech k soudu.
Tell it to the judge.
A pokud změníme i jméno postavy, tak se taky můžeme vyhnout soudu.
And if we change the character's name, we could avoid a lawsuit, too.
Results: 11928, Time: 0.1131

Top dictionary queries

Czech - English