DAYTON in Danish translation

['deitn]
['deitn]

Examples of using Dayton in English and their translations into Danish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Last seen, Dayton, Ohio. Female.
Kvinde, sidst set i Dayton, Ohio.
The peace process has made good progress since Dayton was signed two years ago.
Fredsprocessen har gjort gode fremskridt, siden Dayton-aftalen blev underskrevet for to år siden.
I wish you would told me that before Dayton.
Jeg ville ønske, at du havde fortalt mig det før Dayton.
Man, this toilet is worse than the one we worked in Dayton.
Mand, det her hul er værre end det i Dayton.
Look at what happened at Dayton.
I kan jo se, hvad der skete med Dayton-aftalen.
Female. Last seen, Dayton, Ohio.
Kvinde, sidst set i Dayton, Ohio.
First, may I say that as far as the implementation of the civil aspects of the Dayton and Paris agreements are concerned, the present period is one of consolidation.
Først vil jeg sige, at vedrørende gennemførelsen af de civile aspekter af Dayton- og Paris-aftalen er den nuværende tid en konsolideringsperiode.
Here, at least, we have the Dayton solution to allow the situation to stay as it is for at least one year under Serb control.
Her har vi i det mindste Dayton-løsningen at lade situationen være, som den er, i mindst ét år under serbisk kontrol.
As we approach the tenth anniversary of the Dayton Peace Accords, it is indeed time to move from the era of Dayton to the era of Brussels.
Efterhånden som vi nærmer os 10-årsdagen for fredsaftalen i Dayton, er det virkelig på tide at bevæge sig fra Dayton-æraen til Bruxelles-æraen.
Mr President, since the end of December 1995, when the Dayton peace accords were concluded, the European Union has contributed to peace in a major way.
Hr. formand, lige siden fredsaftalerne blev indgået i slutningen af december 1995 i Dayton, har Den Europæiske Union meget kraftigt bidraget til freden.
despite the federalisation of Bosnia, as agreed in Dayton.
til trods for den i Dayton aftalte føderalisering af Bosnien.
we have to recognise that Dayton contains few promises
vi kan konstatere, at Karadzic ikke har holdt det,
The problem in the former Yugoslavia is that the two neighbouring countries to Bosnia still remain countries dominated by politicians who often do not appear to have the commitment to the Dayton process one would expect from people who signed the Dayton Agreement.
Problemet i det tidligere Jugoslavien er, at Bosniens to nabolande stadig er lande, der er domineret af politikere, der ofte ikke synes at føle det engagement over for Dayton- processen, man kunne forvente af folk, som har underskrevet Dayton-aftalen.
Moreover, we all agree that Dayton put an end to the war,
Endvidere er vi alle enige om, at Dayton-aftalen satte en stopper for krigen,
Fourthly, I should like to point out that those in the region who are standing by Dayton, meaning those who want to let the refugees return home
Jeg vil for det fjerde gøre opmærksom på, at de, der på stedet retter sig efter Dayton-aftalen, dvs. de, der vil lade flygtningene vende tilbage og også gør det,
Dayton succeeded, and since it did I do not see why,
Dayton-aftalen lykkedes, og ud fra denne betragtning ser jeg ingen grund til,
say‘We need to put an end to Dayton, Europe has.
sig:"Vi skal gøre op med Dayton-aftalerne, Europa har.
content as clearly inconsistent with the undertakings under the Dayton Accord.
den var i klar modstrid med forpligtelserne fra Dayton.
In that respect the joint statement by the presidents of the Dayton signatories issued following the recent meeting of the Mount Igman initiative in Belgrade was a welcome step.
I den forbindelse må vi glæde os over den fælles udtalelse fra præsidenterne for de underskrivende lande fra Dayton, der blev udsendt efter det møde, som Mount Igman-initiativet afholdt i Beograd.
as laid down at Dayton, is to be condemned.
hvad angår bevarelsen af det i Dayton-aftalen fastsatte Bosnien-Hercegovina som en multietnisk helhed, skal fordømmes.
Results: 209, Time: 0.0537

Top dictionary queries

English - Danish