HOW TO APPROACH in Danish translation

[haʊ tə ə'prəʊtʃ]
[haʊ tə ə'prəʊtʃ]
hvordan man griber
how to take action
hvordan man nærmer sig
sådan håndterer du
hvordan man skal forholde sig

Examples of using How to approach in English and their translations into Danish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
and outlined, how to approach and establish contact.
og skitseret, hvordan at nærme sig, og etablere kontakt.
absolutely no idea how to approach to the probe is better to invite a professional electrician,
absolut ingen idé om, hvordan man griber til sonden er bedre at invitere en professionel elektriker,
what is the essence of this procedure, how to approach the operation so that the result does not disappoint,
hvad er kernen i denne procedure, hvordan man nærmer sig operationen, så resultatet ikke skuffer,
offers advice on how to approach them.
giver råd om, hvordan man griber dem.
Today we were going to learn about how to approach a drowning victim in high seas,
I dag skal vi lære om hvordan man nærmer sig et druknende offer ved stærk søgang
Your fifteen-year-old son is actually tormented with questions about how to approach a girl she likes,
Din femten årige søn er faktisk plaget med spørgsmål om hvordan man nærmer sig en pige, hun kan lide,
Because we did not know how to approach the problem we looked for advice from professional people
Da vi ikke vidste, hvordan vi skulle tackle problemet, har vi bedt om bistand fra professionelle,
due to needing the knowledge of how to approach any danger his baby may be in. He needs to be alert,
på grund af behov for viden om hvordan man griber enhver fare kan hans baby være i. Han skal være opmærksomme,
really comfortable together but ironically it is also the kiss which many people use as their first kiss because they are awkward and unsure how to approach this big moment in their relationship.
ironisk nok er det også det kys, som mange mennesker bruger som deres første kys, fordi de er akavet og usikker på, hvordan at nærme sig dette store øjeblik i deres forhold.
will come when we discuss the strategy for the energy technology plan- how to approach this, how to act in the future,
som blev forelagt i dag, komme, når vi drøfter strategien for energiteknologiplanen- hvordan skal den gribes an, hvordan skal vi forholde os i fremtiden,
due to needing the knowledge of how to approach any danger his baby may be in.
på grund af behov for viden om hvordan man griber enhver fare kan hans baby være i.
He know how to approach.
Han ved hvordan han skal reagere.
I know how to approach a problem.
Jeg ved, hvordan man tackler problemer.
They won't know how to approach you.
De bliver bange og ved ikke, hvordan de skal tale med dig.
Maybe you just don't know how to approach me.
Måske ved du bare ikke, hvordan du skal gå til mig.
And that gives me an idea as to how to approach him.
Det giver mig en idé om, hvordan vi nærmer os ham.
I had no idea how to approach a girl at that time.
Jeg havde ingen anelse om, hvordan man kom i kontakt med en pige.
It seems advisable to give assessors some idea of how to approach these headings.
Det har vist sig hensigtsmæssigt at give bedømmerne nogle retningslinjer for, hvordan rubrikkerne og underrubrikkerne skal forstås.
are uncertain as to how to approach the subject.
er usikre på, hvordan de skal nærme sig emnet.
The resolution adopted today is part of a clear mandate given to the EU High Representative on how to approach relations with Latin America.
Den beslutning, der blev vedtaget i dag, er en del af EU's høje repræsentants klare mandat for, hvordan forbindelserne med Latinamerika skal gribes an.
Results: 1463, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Danish