SHOULD BENEFIT in Danish translation

[ʃʊd 'benifit]
[ʃʊd 'benifit]
skal nyde godt
bør nyde godt
skal gavne
bør gavne
skal være til gavn
skal drage fordel
bør være til fordel
bør drage fordel

Examples of using Should benefit in English and their translations into Danish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
In writing.- I voted for this report as Europe's 10-12 million Roma should benefit from binding minimum standards at EU level to improve their access to employment, education, housing and healthcare.
Skriftlig.-(EN) Jeg stemte for denne betænkning, da Europas 10-12 mio. romaer bør nyde godt af bindende minimumsstandarder på EU-plan for at øge deres adgang til beskæftigelse, uddannelse, boliger og sundhedspleje.
The negotiations concluded with an agreement which entails that any fisheries carried out in waters within the jurisdiction of the Kingdom of Morocco should benefit the communities directly adjacent to where the fisheries are carried out.
Forhandlingerne mundede ud i en aftale, der indebærer, at alt fiskeri, der foregår i farvande inden for Kongeriget Marokkos jurisdiktion, skal være til gavn for de samfund, der støder direkte op til de steder, hvor fiskeriet foregår.
Parliament again reiterated its position that the accession of Cyprus should benefit the whole island,
gentog Parlamentet sin holdning, ifølge hvilken Cyperns tiltrædelse bør være til fordel for hele øen
small and medium-sized enterprises(SME) should benefit from the recommended changes to make cash flow more easily available.
vanskeligt stillede offentlige sektorer, og små og mellemstore virksomheder(SMV'er) bør drage fordel af de anbefalede ændringer for at gøre pengestrømmen lettere tilgængelig.
In addition, the European Commission has proposed that Georgia should benefit from macrofinancial assistance amounting to EUR 46 million to help this country overcome the impact of the financial and economic crisis.
Derudover har Europa-Kommissionen foreslået, at Georgien bør modtage makrofinansiel bistand på 46 mio. EUR til at hjælpe landet med at overvinde virkningerne af den finansielle og økonomiske krise.
The Commission has always held that workers in these sectors should benefit from minimum standards in order to protect their own health
Kommissionen har hele tiden været af den opfattelse, at arbejdstagerne i de pågældende sektorer bør være omfattet af minimumsforskrifter, der skal beskytte dem mod de skadelige virkninger,
irrespective of the actual duration of the cessation of activity, should benefit from the new regulation.
uanset hvor længe aktiviteten har været indstillet, bør have nytte af den nye forordning.
the proposal that Ireland, Portugal and Greece should benefit temporarily from a 50% reduction in eurotax utilization rights, because of their peripheral positions.
Grækenland på grund af deres placering som randområder midlertidigt skulle nyde godt af en reduktion på 50% af euroafgiften for vejbenyttelse.
which enable the EU to grant trade preferences unilaterally may represent a chance to better identify which parties should benefit, taking into account their respective levels of development
der giver EU mulighed for at aftale unilaterale handelspræferencer, kan gøre det muligt bedre at identificere, hvilket parter der skal nyde gavn heraf, under hensyntagen til deres respektive udviklingsniveauer
Slovakia(hereinafter referred to as"the new Member States") should benefit from the provisions of Commission Regulation(EC) No 2125/952.
Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet(herefter benævnt"de nye medlemsstater") bør omfattes af bestemmelserne i Kommissionens forordning(EF) nr. 2125/952.
most of whom are women and children, should benefit from unconditional protection and assistance.
hvoraf de fleste er kvinder og børn, skal nyde godt af betingelsesløs beskyttelse og bistand.
which Kosovo should benefit from, as the Council has always understood.
som Kosovo bør nyde godt af, hvilket Rådet altid har haft forståelse for.
parttime workers should benefit from the same rights as other workers;
deltidsbeskæftigede arbejdstagere under alle omstændigheder skal nyde godt af de samme rettigheder som andre arbejdstagere;«.
as I think that the Millennium Development Goals should benefit, at least in part, I wished to vote for paragraph 171 to
årtusindudviklingsmålene i det mindste delvist bør drage fordel deraf, stemte jeg alligevel for punkt 171 for at sende et positivt signal til Kommissionen
hemp fodder, which should benefit from a suitable transition period.
bl.a. hør og hamp, som skal nyde godt af en passende overgangsperiode.
This new momentum should benefit all aspects of our cooperation on justice
Den genfundne drivkraft bør være en fordel for alle aspekter i samarbejdet om retfærdighed
the President of the Council of the European Union reminded our Turkish partners that the accession of Cyprus to the European Union should benefit all the island's communities
mødet i Associeringsrådet med Tyrkiet den 30. oktober 1995 de tyrkiske partnere om. at Cyperns tiltrædelse af Den Europæiske Union skal være til fordel for alle øens befolkningsgrupper
otherwise the Free Trade Agreement which should benefit both parties simply becomes completely one-sided.
aftalen nu også er gensidig, for ellers bliver frihandelsaftalen, som jo skulle være til fordel for begge parter, en ensidig foreteelse.
improve fishing conditions in the Union of the Comoros, which should benefit from part of the funding granted by the EU for the purpose of providing new infrastructure
forbedre fiskeribetingelserne i Unionen Comorerne, der skal udnytte en del af det fra EU udbetalte beløb til at sikre ny infrastruktur
users of these new technologies, who should benefit and not suffer from the development
brugerne af disse nye teknologier, som skulle drage fordel af og ikke lide under udviklingen
Results: 50, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Danish