BASIS OF EXISTING in Dutch translation

['beisis ɒv ig'zistiŋ]
['beisis ɒv ig'zistiŋ]
grond van bestaande
hand van bestaande

Examples of using Basis of existing in English and their translations into Dutch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
To encourage, in close cooperation with the Member States, and on the basis of existing Community programmes,
In nauwe samenwerking met de lidstaten, op grond van bestaande communautaire programma's,
when appropriate, by mandating them to be developed on the basis of existing EADs or ETAGs.
in voorkomend geval met name door een mandaat te geven voor hun ontwikkeling op basis van bestaande Europese beoordelingsdocumenten of richtlijnen voor Europese technische goedkeuringen.
When, on the basis of existing or future common platforms, qualification criteria are set
Wanneer op grond van bestaande of toekomstige gemeenschappelijke platformen op EU-niveau(het Comité voor de erkenning van beroepskwalificaties)
During the first experiments, the cells will be specially cultivated on the basis of existing bio-bank material,
De cellen zullen tijdens de eerste experimenten speciaal gekweekt worden op basis van bestaand bio-bank materiaal,
We protect your personal data on the basis of existing German laws like the Federal Data Protection Law,
Wij beschermen jouw persoonlijke gegevens op basis van de bestaande Duitse wetten zoals de federale Wet van de Gegevensbescherming,
Mathematical modeling of infectious diseases 01/10/1998 -31/12/1999 Abstract On the basis of existing models a complex compartimental simulation model will be developed to mimic the spread of infectious diseases and the impact of vaccination strategies thereon in the general population.
Abstract Op basis van bestaande modellen wordt een complex dynamisch compartimenteel simulatiemodel ontwikkeld om de verspreiding van infectieziekten en de impact daarop van vaccinatiestrategieën in de algemene bevolking na te bootsen.
This work will be carried out in close cooperation with UN/DPKO, on the basis of existing UN guidelines and without duplicating work being carried out in the UN,
Dit werk zal worden verricht in nauwe samenwerking met de VN/DKPO, op de grondslag van bestaande VN-richtlijnen en zonder doublures met de VN-werkzaamheden op basis van de politie-ervaring van de lidstaten
will be identified on the basis of existing technical developments
bepaald worden op grond van de bestaande technische evoluties
with the responsible authorities and operators concerned, set up public transport services on the basis of existing Community law which called for major investment, particularly from operators.
in samenwerking met de bevoegde autoriteiten en met de betrokken vervoerders, op basis van het vigerende gemeenschapsrecht openbare vervoersdiensten hebben ingevoerd die met name de vervoerders hebben genoopt tot grote investeringen.
the EESC believes that the initiative could be organised on the basis of existing programmes and budgets as stated in point 5 of the proposal's Explanatory Memorandum.
al wordt in het voorstel niet expliciet naar dit kaderprogramma verwezen- dat dit initiatief invulling kan worden gegeven aan de hand van reeds bestaande programma's en budgetten.
we believe that a new instrument to provide reserves and flexibility on the basis of existing agreements is an absolutely essential agenda item for the forthcoming negotiations.
de ervaring met Agenda 2000 is het voor ons bij de komende onderhandelingen heel essentieel dat er een nieuw instrument voor reserves en flexibiliteit komt op basis van reeds bestaande afspraken.
The regions are to be defined, as far as possible, on the basis of existing regional cooperation structures set up by the Member States
De regio's dienen zoveel mogelijk te worden omschreven op basis van bestaande structuren voor regionale samenwerking die de lidstaten en de Commissie hebben opgezet,
justice and security, on the basis of existing treaties.
veiligheid te verbeteren op basis van bestaande Verdragen.
in particular on the Common Quality Assurance Framework(CQAF)3 that was established on the basis of existing experience in Member States
dit gebied sinds 2002(Kopenhagenproces) en met name op het gemeenschappelijk kader voor kwaliteitsborging(CQAF)3 dat werd opgesteld op grond van bestaande ervaringen in de lidstaten
Such installations can be partly described on the basis of existing models, but at the same time this form of art has a number of specific qualities(transitory,
Deze installaties kunnen gedeeltelijk beschreven worden aan de hand van bestaande modellen, daarnaast kent deze kunstvorm een aantal specifieke kwaliteiten(onder andere:
of EESC proposals relevant to the Employment Guidelines for 2008-10",">which had been prepared by the secretariat on the basis of existing opinions and would be sent to the appropriate services at the Commission and other institutions before
die door het secretariaat zijn voorbereid aan de hand van bestaande adviezen en naar de verschillende betrokken diensten van de Commissie en andere instellingen gestuurd zullen worden,
FRONTEX to draw up, in consultation with the Member States, common training standards for officers responsible for removals on the basis of existing national training curricula as well as organising training courses specifically directed to officers responsible for removals
Het agentschap voor het beheer van de buitengrenzen om in overleg met de lidstaten aan de hand van de bestaande, nationale opleidingscurricula gezamenlijke opleidingsnormen op te stellen voor voor verwijderingsoperaties verantwoordelijke functionarissen, en om opleidingscursussen te organiseren die speciaal bestemd
The Parliament has thus adopted a specific budget heading of ECU 15 million for 1996 which will enable the Commission to launch, on the basis of existing experiments- particularly the Youth for Europe Programme- an action whereby young volunteers can undertake tasks of general interest outside their countries of residence.
Zo heeft het Parlement voor 1996 een specifieke begrotingslijn van 15 miljoen ecu goedgekeurd waardoor de Commissie op basis van de reeds opgedane ervaringen- met name via het programma Jeugd voor Europa- een actie zal lanceren waardoor jongeren buiten hun eigen land werkzaamheden van algemeen belang kunnen verrichten.
To encourage, in close cooperation with the Member States, and on the basis of existing programmes, and subject to their objectives
In nauwe samenwerking met de lidstaten, op grond van bestaande programma's en met inachtneming van de doelstellingen daarvan
medium-size enterprises, that should be the way forward, but that we should reach further harmonisation within Europe on the basis of existing legislation.
de route zou moeten zijn, maar dat we zelf Europees op basis van de reeds bestaande wetgeving tot een verdere harmonisatie zouden moeten komen.
Results: 70, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch