EVIL OMEN in Dutch translation

['iːvl 'əʊmen]
['iːvl 'əʊmen]
kwaad voorteken
evil omen
een kwaad lot
an evil omen
slechte voorteken
slecht lot
kwade lot

Examples of using Evil omen in English and their translations into Dutch

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
They said,“We see an evil omen in you; if you do not give up, we will stone you,
Zij zeiden:"Wij zien in jullie een slecht voorteken. Als jullie niet ophouden zullen wij jullie stenigen
They(people) said:"For us, we see an evil omen from you, if you cease not,
Zij zeiden:"Voorwaar, wij zien een kwaad lot in jullie, als jullie dan niet ophouden,
The(people) said:"for us, we augur an evil omen from you: if ye desist not, we will certainly stone you.
Zij zeiden:"Wij zien in jullie een slecht voorteken. Als jullie niet ophouden zullen wij jullie stenigen
They said:'We predict an evil omen from you and those who are with you' He replied:'Your prediction is with Allah, you are a nation being tested.
Zij zeiden:"Wij verwachtten van jou en degenen die met jou zijn een slecht lot." Hij zei:"Jullie lot is bij Allah.
But they answered,"We see an evil omen in you. If you do not stop,
Zij zeiden:"Voorwaar, wij zien een kwaad lot in jullie, als jullie dan niet ophouden,
They said:'We predict an evil omen from you and those who are with you' He replied:'Your prediction is with Allah, you are a nation being tested.
Zij zeiden:"Wij zien in jou en wie met jou zijn een slecht voorteken." Hij zei:"Jullie slechte voorteken is bij God.
They said,“We see an evil omen in you; if you do not give up,
Zij zeiden:"Voorwaar, wij zien een kwaad lot in jullie, als jullie dan niet ophouden,
They said,“We consider you an evil omen, and your companions”; he said,“Your evil omen is with Allah- in fact you people have fallen into trial.”.
Zij zeiden:"Wij zien in jou en wie met jou zijn een slecht voorteken." Hij zei:"Jullie slechte voorteken is bij God.
They(Messengers) said:"Your evil omens be with you!
Zij zeiden:"Jullie slechte voorteken hangt met jullie zelf samen!
They said,“Your evil omens are with you!
Zij zeiden:"Jullie slechte voorteken hangt met jullie zelf samen!
Be informed! Verily, their evil omens are with Allah
Toch was hun slechte voorteken alleen maar bij God,
They said:"Your evil omens are with yourselves:(deem ye this an evil omen). If ye are admonished?
Zij zeiden:"Jullie kwade lot ligt bij jullie zelf, is het omdat jullie vermaand worden?
They said:"Your evil omens are with yourselves:(deem ye this an evil omen). If ye are admonished?
De apostelen antwoordden: Uwe kwade voorspelling is met u zelven; doch gij wilt in uwe dwalingen volharden, niettegenstaande gij gewaarschuwd zijt?
They said:"Your evil omens are with yourselves:(deem ye this an evil omen)..
De apostelen antwoordden: Uwe kwade voorspelling is met u zelven;
They said,"We see you and your followers as an evil omen.
Zij antwoordden: Wij voorzien kwaad van u en die met u zijn.
They said:'We predict an evil omen from you and those who are with you' He replied:'Your prediction is with Allah,
Zij antwoordden: Wij voorzien kwaad van u en die met u zijn. Saleh hernam: Het kwaad dat gij voorspelt, hangt van God af,
when something bad happened to them, they ascribed the evil omen to Moses and those with him.
zeiden zij:"Voor ons is dat(vanwege onze inspaningen)," maar wanneer het slechte hen treft, dan wijzen zij Môesa en degenen met hem aan als brengers van het noodlot.
if a bad[condition] struck them, they saw an evil omen in Moses and those with him.
zeiden zij:"Voor ons is dat(vanwege onze inspaningen)," maar wanneer het slechte hen treft, dan wijzen zij Môesa en degenen met hem aan als brengers van het noodlot.
The people of the town said:“We believe you are an evil omen for us. If you do not desist,
Zij zeiden:"Voorwaar, wij zien een kwaad lot in jullie, als jullie dan niet ophouden, dan zullen wij jullie zeker stenigen
The(people) said:"for us, we augur an evil omen from you: if ye desist not,
Die van Antiochië zeiden. Waarlijk, wij voorzien kwaad van u; indien gij niet met prediken ophoudt,
Results: 91, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch