OVERSTEP in Dutch translation

[ˌəʊvə'step]
[ˌəʊvə'step]
overschrijden
exceed
cross
transcend
overstep
excess
surpass
transgress
overshoot
gaat te ver
go too far
are out of line
are too far
te ver ga
go too far
are out of line
are too far
overschrijdt
exceed
cross
transcend
overstep
excess
surpass
transgress
overshoot
boekje
book
booklet
notebook
textbook
ledger
pamphlet

Examples of using Overstep in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
I don't wanna overstep my bounds here, there's a church down by 7/11.
Ik wil mijn grenzen hier niet overschrijden, er is een kerk langs de 7/11.
But I didn't wanna overstep my boundaries or… undermine your command. I have a suggestion regarding the Lu situation, Go ahead.
Ik heb een suggestie over Lu, maar ik wil mijn boekje niet te buiten gaan of… je gezag ondermijnen.
We will do everything we can to satisfy your demands and overstep your desire.
We zullen er alles aan om uw wensen te voldoen en overschrijden uw wens doen.
Commissioner, you are a Guardian of the Treaties and not someone who can overstep your competences here on your own initiative.
Mijnheer de commissaris, u bent de hoeder van de Verdragen, en u mag niet op eigen gezag uw bevoegdheden overschrijden.
I can really feel it when you overstep.
merk ik echt goed wanneer je te ver gaat.
Every chance you get, you overstep me, and I'm wondering if you got some kind of a birthright that I should know about.
Iedere kans die je krijgt, overtref je mij, en ik vraag me af of dat een geboorterecht is waar ik van moet weten.
You know I don't wanna, overstep my bounds here but you don't have to do anything you don't wanna do.
Ik wil m'n bevoegdheden niet te buiten gaan… maar je hoeft niets te doen wat je niet wilt.
You overstep your authority like that again and I will have
Als je nog een keer zo je boekje te buiten gaat, zorg ik
therewith overstep the[standards for the] mood of motherly affection.
daarmee overschrijdt u de[normen voor de] gemoedsgesteldheid der moederlijke genegenheid.
On the off chance that you overstep any copyright laws by means of downloading torrents for say a film that is as yet sold,
Op de off kans dat u geen auteursrecht overschrijden door middel van het downloaden van torrents voor zeggen een film die nog niet wordt verkocht,
is that we cannot overstep our authority because we absolutely cannot give the citizens false hopes that will inevitably be dashed.
wij onze bevoegdheden niet kunnen overschrijden, want wij moeten absoluut voorkomen dat wij de burgers valse hoop geven, die alleen maar tot een teleurstelling kan leiden.
by showing that European institutions have little respect for the laws applicable to them, that they overstep their competence and that they consider that the law is subject to a changeable majority vote.
waarbij duidelijk wordt dat de Europese instellingen zich weinig aantrekken van het op hen toepasselijke recht, dat zij hun bevoegdheden overschrijden en van mening zijn dat het recht aan de kant staat van de wisselende meerderheid.
get down at the northeast overstep, then go along the road to the east,
uitstappen bij het noordoosten overschrijden, ga dan langs de weg naar het oosten,
And I don't mean to, uh, overstep boundaries here, but all the time you have been here, you have never mentioned their dad… Hmm… Hey, um.
Maar al de tijd die je hebt hier geweest, je hebt het nooit over hun vader… Hmm… Hey, um, en dan bedoel ik niet aan, uh, overschrijden grenzen hier.
I don't mean to, uh, but… overstep boundaries here, but all the time you have been here… you have never mentioned their dad.
dan bedoel ik niet aan, uh, overschrijden grenzen hier.
as proposed by Amendment 50, as it may overstep the legal basis of the directive.
in amendement 50 wordt voorgesteld, aangezien dit de rechtsgrond van de richtlijn mogelijk te buiten gaat.
For that reason I would like to say that I fully understand people getting annoyed with people who overstep the limits of courtesy, or who insult someone's religion on purpose,
Om die reden zou ik willen zeggen dat ik er alle begrip voor heb dat mensen zich ergeren aan personen die de grenzen van de wellevendheid overschrijden of die een andermans godsdienst beledigen opzettelijk, maar de bestraffing die
For that reason I would like to say that I fully understand people getting annoyed with people who overstep the limits of courtesy, or who insult someone's religion on purpose,
Om die reden zou ik willen zeggen dat ik er alle begrip voor heb dat mensen zich ergeren aan personen die de grenzen van de wellevendheid overschrijden of die een andermans godsdienst beledigen opzettelijk, maar de be straffing
promotion go beyond promoting equal opportunities and overstep the limits of the exception in Article 2(4) of the Directive.
een bevordering van gelijke kansen en de grenzen van de in artikel 2, lid 4, van de richtlijn genoemde uitzondering overschrijdt.
which utterly debase human dignity, since by definition they overstep the limits of freedom of expression.
die de menselijke waardigheid met voeten treden, omdat zij per definitie de grenzen van de vrije meningsuiting te buiten gaan.
Results: 51, Time: 0.0636

Top dictionary queries

English - Dutch