OVERSTEP in Italian translation

[ˌəʊvə'step]
[ˌəʊvə'step]
oltrepassare
cross
pass
go
exceed
past
overstep
get past
to get
trespass
overpass
superare
exceed
overcome
pass
get
surpass
go
cross
get past
overtake
outweigh
travalicare
go beyond
cross
to transcend
exceeding
to overstep
oltrepassano
cross
pass
go
exceed
past
overstep
get past
to get
trespass
overpass
andare
go
get
leave
be
walk
move
come
head
passare
pass
spend
go
switch
move
through
navigate
come
get
the passage

Examples of using Overstep in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
sometimes overstep the limits admissible
qualche volta oltrepassano i limiti ammissibili
sometimes operators overstep a balers limits in terms of overload capacity.
è poco tempo e, a volte, gli operatori superano la capacità di sovraccarico di una rotopressa.
At the same time we agree at a general level that national legislation must not overstep EU principles on business
Al contempo siamo d'accordo che la legislazione nazionale non deve prevaricare i principi europei sulle attività commerciali
you end up dead if you overstep the mark?
si finisce ammazzati se si oltrepassa il segno?
although the Committee is aware that the Commission's proposal may not overstep the framework of the 1995 Directive,
il Comitato è consapevole che il testo predisposto dalla Commissione non può oltrepassare il quadro della direttiva del 1995,
When I see Mr Andriessen overstep his mandate in the GATT negotiations, when I see
Quando vedo il si gnor Andriessen superare il suo mandato nei nego ziati GATT,
racism must not overstep the limits of the liberty that a democratic regime guarantees to persons under its jurisdittion 337.
del razzismo non deve oltrepassare i limiti della libertà che un regime democratico deve garantire alle persone sotto la sua giurisdizione 337.
as proposed by Amendment 50, as it may overstep the legal basis of the directive.
come proposto nell'emendamento n. 50, poiché ciò potrebbe travalicare la base giuridica della direttiva.
it must not overstep the powers conferred on it by the statutes.
non deve oltrepassare le competenze conferitegli dagli statuti.
To understand the reality of the cultic process, the lawyer must overstep the bounds of his intellectual and external knowledge of the case
Per comprendere la realtà del processo settario l'avvocato deve andare oltre i limiti della sua conoscenza intellettuale
get down at the northeast overstep, then go along the road to the east,
poi attraverso il cavalcavia e scendere alla oltrepassare nord-est, poi percorrere la strada verso est,
get down at the northeast overstep, then go along the road to the east,
poi attraverso il cavalcavia e scendere alla oltrepassare nord-est, poi percorrere la strada verso est,
that the provisions of Article 182§ 2 of the Austrian Civil Code overstep the margin of appreciation accorded by the European Court,
le disposizioni dell'articolo 182§ 2 del codice civile austriaco oltrepassino il margine di apprezzamento riconosciuto dalla Corte europea
who often overstep their respective roles in the name of a no longer clear alliance between powers(political,
che spesso travalicano i rispettivi ruoli in nome di una non più chiara alleanza tra poteri(politico,
are there boundaries we shouldn't overstep?
ci sono dei limiti che non dovrebbero essere superati?
promotion go beyond promoting equal opportunities and overstep the limits of the exception in Article 2(4)
promozione va oltre la promozione della parità delle opportunità ed eccede i limiti della deroga prevista all'articolo 2,
which is that the provisions under which action may be taken to combat racism must not overstep the limit marked by the right to freedom of expression,
cioè che i provvedimenti miranti a realizzare un' azione di contrasto al razzismo non devono oltrepassare il limite rappresentato dal diritto alla libertà di espressione,
it nevertheless fears that some of the campaigns presently being organised on Member States' domestic markets may overstep the limits permitted by the case-law of the Court of Justice.
la Commissione teme che alcune campagne attualmente organizzate sui mercati interni de gli Stati membri possano andare oltre i limiti consentiti dalla giurisprudenza della Corte di giustizia.
Continuous and quick heating up without overstepping the programmed temperature.
Continuo e rapido riscaldamento, senza oltrepassare la temperatura programmata.
Still, this is overstepping the bounds.
Eppure, questo è oltrepassare i limiti.
Results: 48, Time: 0.0795

Top dictionary queries

English - Italian