THE SOURCE LANGUAGE in Dutch translation

[ðə sɔːs 'læŋgwidʒ]
[ðə sɔːs 'læŋgwidʒ]
de brontaal
the original language
source language
a source-language
van de taalcombinatie

Examples of using The source language in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Our price calculation is based on the source language.
Wij berekenen onze prijs op basis van de doeltaal.
At PTS, we bill per line in the source language.
Bij PTS rekenen we af op basis van het aantal regels in de brontaal.
Prices are typically based on the number of words in the source language.
De prijs wordt in principe berekend op basis van het aantal woorden in de brontaal.
The source language is determined automatically,
De brontaal wordt automatisch gedetecteerd,
These components are usually created by processing a collection of schema documents, which contain the source language definitions of these components.
Deze componenten worden meestal gemaakt door het verwerken van een verzameling van schemadocumenten waarin de brontaal van deze componenten gedefinieerd staat.
The Supplement to the Official Journal of the European Communities number,- the contract notice number and, in the title, the source language.
Het nummer van het Supplement op het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen; ■- het nummer van de aankondiging van de overheidsopdracht en, in de titel, de vermelding van de oorspronkelijke taal van de tekst.
For example, using English as the source language, type the word train, then press.
Als u Engels als brontaal gebruikt, kunt u bijvoorbeeld het woord train invullen en op.
you must change the source language before you play.
u begint te spelen de Brontaal veranderen.
Follow these steps to translate a phrase from the source language to the target language: 1.
Volg deze stappen om een zin van een brontaal naar een doeltaal te vertalen: 1.
linking between pages will affect browsing in any language different than the source language.
linken tussen pagina's beïnvloedt het raadplegen in elke taal, die verschilt van de brontaal.
For instance, an English--> German MT system translates English(the source language) into German the target language.
Bijvoorbeeld, Engels--> Het Duitse systeem van MT vertaalt het Engels(de brontaal) in het Duits de doeltaal.
enthusiasm evoked in the source language.
hetzelfde enthousiasme genereren als in de brontaal.
Our professional Tok Pisin translators offer translation services with thorough knowledge of the source language, target language and subject matter.
Onze professionele Albanees vertalers bieden vertaaldiensten aan met een grondige kennis van de brontaal, de doeltaal en het onderwerp.
Our professional Ulster Scots translators offer translation services with thorough knowledge of the source language, target language and subject matter.
Onze professionele Afrikaanse vertalers bieden vertaaldiensten aan met een grondige kennis van de brontaal, de doeltaal en het onderwerp.
Our professional Gaelic Manx translators offer translation services with thorough knowledge of the source language, target language and subject matter.
Onze professionele Armeense vertalers bieden vertaaldiensten aan met een grondige kennis van de brontaal, de doeltaal en het onderwerp.
You are free to choose the source language of your text, as well as the language it is to be translated into.
U kiest zelf in welke taal de tekst vertaald moet worden en in welke taal de brontekst staat.
Our professional Maldivian(Dhivehi) translators offer translation services with thorough knowledge of the source language, target language and subject matter.
Onze professionele Amhaars vertalers bieden vertaaldiensten aan met een grondige kennis van de brontaal, de doeltaal en het onderwerp.
Under the Esperanto words one or more words are displayed that Ergane has found as translations of the word in the source language.
Onder de Esperanto-woorden staan één of meer woorden die Ergane als vertalingen in de doeltaal heeft gevonden.
The broader the semantic segmentation in the source language when compared to that of the target language,
Hoe sterker de semantische segmentatie is in de zendende taal, vergeleken met die in de ontvangende taal,
Hyperlinks to another page are easy in the source language, they are page names between[[(brackets)]]
Hyperlinks naar andere pagina zijn gemakkelijk in de brontaal, ze zijn namen van pagina's tussen[[(haakjes)]]
Results: 780, Time: 0.0424

The source language in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch