Examples of using
A junction
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Ceiling mounted lights should be of an approved type with a junction box that is remote to the fi xture itself.
Les luminaires de plafond devront être d'un type approuvé avec un boîtier de raccordement qui est à distance du luminaire lui-même.
you may need to install a junction box.
vous devrez peut-être installer une boîte de jonction.
Trouble in a junction box 10 miles out,
Un problème à une boite de dérivation à 10 miles d'ici,
At about 2 kms you come to a junction: turn right and follow the.
Après 2km vous arriverez à une bifurcation: prenez à droite en suivant la direction du Panneau Bleu qui indique.
it is situated in the 8th arrondissement of Paris, close to the Boulevard Périphérique and accessible via a junction on line 7.
ils sont situés dans le XIIIe arrondissement de Paris à proximité du boulevard périphérique et accessibles via un embranchement de la ligne 7.
the unsheathed part of the wire connectors must either be sealed or enclosed in a junction box.
connecteurs doit être soit rendue étanche soit enfermée dans un boîtier de raccordement.
Cut a hole in the wall for a junction box at the desired location.
Percez un trou dans le mur pour placer une boîte de jonction à l'endroit désiré.
A level crossing is a junction of a railway line
Un passage à niveau est un croisement d'une ligne ferroviaire
a road connecting Fécamp to Étretat passed through the locality at Pitron Fund from where a junction towards the village existed.
à Étretat passait à l'actuel lieu-dit du Fond Pitron, d'où partait une bifurcation vers le village.
230-volt circuits may be with a power supply kit or a junction box kit.
de 230 volts peut se faire avec une trousse d'alimentation électrique ou une trousse de boîte de dérivation.
The unsheathed part of the wire connectors must either be sealed or enclosed in a junction box.
La partie non gainée des connecteurs doit être soit rendue étanche soit enfermée dans un boîtier de raccordement.
However, removing a protective cover plate to access a junction box is acceptable.
Cependant, l'enlèvement d'un couvercle de protection pour accéder une boîte de jonction est acceptable.
This function of a junction and railway depot was completed by the installation of a gas plant
Cette fonction de carrefour et de dépôt ferroviaire fut complétée par l'implantation d'une usine à gaz
attach it with a junction clamp.
attachezle avec une pince de raccordement.
After about an hour's walk from the parking lot you reach a junction with several signposted roads.
Après environ une heure de marche depuis le parking est atteint une bifurcation avec plusieurs chemins panneautés.
Gardez is located at a junction between two important roads,
Gardez est situé au carrefour de deux routes importantes,
Francesco Librizzi's project transforms a junction of roads into a plaza by creating a pedestrian courtyard marking the gateway to the Brera Design District.
Le projet de Francesco Librizzi transforme une intersection de rues en place grâce à une cour piétonne qui marque l'entrée du Brera Design District.
It goes through a more dense area up to a junction at the edge of the forest.
Il traverse un peuplement plus dense jusqu'à arriver à une intersection en lisière de forêt.
On 31 March, a Palestinian terrorist attempted to stab two Israeli civilians waiting for a ride at a junction between Eli and Shiloh.
Le 31 mars, un terroriste palestinien a tenté de poignarder deux civils israéliens qui attendaient un moyen de transport au carrefour entre Eli et Shiloh.
Here again it is a junction, that between the two rings of the bezel, which calls upon special skills.
C'est à nouveau la jonction entre les deux anneaux de la lunette qui demande un savoir-faire hors pair.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文