A REFRESHMENT in French translation

[ə ri'freʃmənt]
[ə ri'freʃmənt]
un rafraîchissement
refresh
refreshment
cooling
a drink
un rafraichissement
refresh
refreshment
cooling
a refresher
a drink
d'un rafraichissement
d'un rafraîchissement
une buvette

Examples of using A refreshment in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
to enjoy a refreshment.
pour profiter d'une boisson rafraichissante.
a bar, a refreshment point.
bar et point de restauration.
A person will come to welcome you with a refreshment, will help you to settle down
Une personne viendra vous accueillir avec un rafraîchissement, vous aidera à s'installer
a yogurt parfait"bar" where you can customize your dessert with Québec-grown fruits, and a refreshment.
une trempette, un‘bar'à parfait au yogourt à personnaliser avec des fruits du Québec, et un rafraîchissement.
It is above all a friendly place offering a specialized bookshop and a refreshment area, around which everyone can learn about the various appointments of the festival
C'est avant tout un lieu convivial proposant une librairie spécialisée et une buvette, autour de laquelle chacun peut s'informer sur les divers rendez-vous du festival
eco-toilets, a refreshment counter, information boards
un comptoir de rafraîchissement, des panneaux d'information
Hermit's Rest, another one of Colter's fantasy buildings, was constructed at the head of the Hermit Trail in 1914 to serve as a refreshment stand and gift shop.
Hermit's Rest, un autre bâtiment fantastique de Colter, a été construit à la tête du Hermit Trail en 1914 pour servir de kiosque à rafraîchissements et de boutique de cadeaux.
there runners can stop in a refreshment point and have an hot meal.
où les coureurs peuvent se fermer au point de ravitaillement et consommer un repas chaud.
a stimulating lunch or a refreshment in the afternoon, while absorbing the atmosphere with a panoramic view of the greens
d'un déjeuner stimulant ou d'un rafraîchissement dans l'après-midi, tout en absorbant l'atmosphère avec une vue panoramique sur les verts
a neoclassical colonnade, a remnant of a refreshment pavilion.
vestige d'un pavillon de rafraîchissement.
it is recommended that you take a refreshment stop, with some good local dishes to choose from- preferably a fish course,
vous fassiez un arrêt ravitaillement, avec quelques bons plats locaux au choix- de préférence un plat de poisson qui,
There was a refreshments budget but clearly I wasn't on that committee.
Il y avait un budget rafraîchissement mais je n'étais pas dans ce comité.
The heated pool has an adjacent hot tub and a refreshments table with lemonade,
La piscine chauffée dispose d'un bain à remous adjacent et d'une table de rafraîchissements avec de la limonade, des fruits
A refreshments stand is available close to the town hall grilled meats, chips, drinks.
Un stand de restauration est prévu sur place près de la Mairie grillade, frite, boissons.
Ordering a refreshment.
Je commande du vin.
Would you care for a refreshment?
Voulez-vous un rafraîchissement?
There is a refreshment and snack bar in the outdoor area.
Buvette et snack-bar en extérieur.
I will take the extra BIT May and a refreshment.
Je prendrai un burger-mayonnaise et un soda.
This being said: enjoy a refreshment, a bath and particularly a drink!
Profitez bien de vos rafraîchissements, de vos bains et surtout de vos boissons!
At the end of this excursion, a refreshment will be served to you.
A l'issue de cette balade, un rafraîchissement vous sera servi.
Results: 2248, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French