REFRESHMENT in French translation

[ri'freʃmənt]
[ri'freʃmənt]
rafraîchissement
refresh
refreshment
frame
drink
cooling
rafraichissement
refresh
refreshment
cooling
drink
de ravitaillement
of supply
refreshment
of refueling
feed
of fueling
of food
re-fuelling
sealift
restauration
restoration
restaurant
food
recovery
rehabilitation
remediation
re-establishment
reclamation
foodservice
rollback
buvette
refreshment bar
bar
refreshment
café
drinks
snack
boissons
drink
beverage
booze
liquor
soda
collations
snack
refreshments
rafraîchissements
refresh
refreshment
frame
drink
cooling
ravitaillement
supply
food
refuelling
fuelling
provisioning
refreshments
re-fuelling
refreshment
tristan da cunha

Examples of using Refreshment in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Refreshment assistance?
Besoin de rafraichissements?
Refreshment Break- $1,000 each 2 AVAILABLE.
Pauses rafraichissements- 1 000$ 2 DISPONIBLES.
Refreshment awaits.
Le buffet vous attend.
Continuity(follow-up, refreshment) of training activities.
Continuité(suivi, recyclage) des activités de formation.
Access to the refreshment point in the afternoon at Tenda.
Accès au point de restauration à Tenda dans l'après-midi.
Access to the refreshment point at arrival in LIMONE PIEMONTE including hot meal.
Accès au point de restauration à l'arrivée à LIMONE PIEMONTE avec repas chaud.
Access to the refreshment point in Pomaretto on Sunday morning.
Accès au point de restauration à Pomaretto le dimanche matin.
You offer refreshment when you want something.
Vous offrez des rafraichissements quand vous voulez quelque chose.
Refreshment centre with a Nespresso coffee machine& fridge.
Centre de rafraîchissement avec une machine à café Nespresso et réfrigérateur.
Refreshment centre with a Nespresso coffee machine.
Centre de rafraîchissement avec une machine à café Nespresso.
Bar with all refreshment drinks and wine list available for purchase.
Bar avec boissons rafraichissants et liste des vins sont disponibles en moyennant un supplément.
Refreshment centre, featuring a range of premium beverages and snacks.
Centre de rafraîchissement proposant une sélection de boissons et de collations haut de gamme.
The restaurant also serves drinks from the bar for poolside refreshment.
Le restaurant sert également des boissons du bar pour le rafraîchissement de la piscine.
Thank you for the refreshment.
Merci pour les rafraichissements.
Refreshment Vendors Mobile Refreshment Vehicle- Urban.
Véhicule servant à la vente de rafraîchissements- zone urbaine.
Sorry, I can not offer any refreshment.
Désolée, je sais pas t'offrir un quelconque rafraîchissement.
I have brought you a wee bit of refreshment, gentlemen.
Je vous ai apporté des rafraichissements, messieurs.
A by-law for licensing refreshment vehicles Chip Wagon.
Un règlement pour légiférer l'émission des licences pour les véhicules de rafraichissement roulottes à frites.
Breaks for rest and refreshment should be scheduled.
Des pauses devraient être prévues pour le repos et les rafraîchissements.
Okay, water, H20, just a little liquid refreshment.
D'accord, de l'eau, un petit rafraîchissement liquide.
Results: 374, Time: 0.1004

Top dictionary queries

English - French