BOISSONS in English translation

drinks
boire
boisson
verre
breuvage
cocktail
consommation
beverages
boisson
breuvage
refreshments
rafraîchissement
rafraichissement
de ravitaillement
restauration
buvette
boissons
collations
beverage
boisson
breuvage
drink
boire
boisson
verre
breuvage
cocktail
consommation
drinking
boire
boisson
verre
breuvage
cocktail
consommation
refreshment
rafraîchissement
rafraichissement
de ravitaillement
restauration
buvette
boissons
collations

Examples of using Boissons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Party à thème, boissons et bonbons toute la nuit.
Theme party, with drinks and candy all night long.
J'apportais quelques boissons pour les garçons.
I was just bringing the boys something to drink.
En échange de boissons et bonbons supplémentaires.
In exchange for extra soda and candy.
Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être très chaud(e)s après avoir été réchauffé(e)s.
Take care as beverages or food may be very hot after heating.
La cérémonie se termine et des boissons vous attendent avec les compliments du Corner Hotel.
The ceremony concludes and libations await compliments of the corner hotel.
La fonction Boissons chauffe 0,5 à 2 tasses de boisson..
The beverage feature heats between 0.5 and 2 cups of a beverage..
La température des boissons peut aller jusqu'à 100 C.
The temperature of the beverages may be up to 100 C.
La détox m'a aussi aidée à perdre l'habitude des boissons diète.
The detox also helped me kick the diet soda habit.
Vous allez payer pour tous les boissons, Vicky.
You're Buying everybody liquor, Vicky.
Je vais vous faire un aveu: Je ne connais rien aux boissons.
I must confess that I know nothing about liquor.
Notre Père, bénis cette nourriture, ces boissons et tes fidèles. Amen.
Our Father, bless the food, the drink and your followers.
Tu pourrais t'occuper de la bouffe, des boissons.
Maybe you could prep that- you know, food, booze.
De nombreux kiosques proposent glaces et boissons pour une petite pause rafraîchissante.
Several vending stands with beverages and ice-cream will give you the chance for a refreshing break.
Il ne dénature pas le goût des boissons.
Does not alter the taste of the drinks.
C'est une boisson dont le goût rappelle celui des boissons 7 Up ou Ramune.
Its taste is similar to drinks such as 7 Up or Ramune.
Quelles possibilités s'offrent à moi concernant les boissons?
What opportunities are available to me for drinks?
L'artiste proposera ses« boissons impossibles».
The artist will propose her"boissons impossibles.
L'Américain moyen consomme 245 calories supplémentaires par jour seulement à partir des boissons.
The average American consumes 245 more calories a day just to drink.
Tu lui as donné de quoi payer les boissons?
Did you give him any money for the drinks?
Je m'occupe des boissons.
I will take care of the drinks.
Results: 14594, Time: 0.0717

Top dictionary queries

French - English