A SUPERMODEL in French translation

un top-modèle
a model
a supermodel
top model
supermodel
super-model
top modèle
top model
supermodel
mannequin
model
dummy
manikin
supermodel
a modeling

Examples of using A supermodel in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would hardly call this girl a supermodel.
Je qualifierais difficilement cette fille de top model.
She wasn't a supermodel.
C'était pas une top-model.
I can't believe you spent the whole day with a supermodel.
J'y crois pas, que tu es passé toute la journée avec un top model.
the severed head of a supermodel.
la tête décapitée d'un top-modèle!
So now I want to live long enough to see a really, really gay president or a supermodel president.
Là, je veux vivre assez vieux pour voir un président super gay ou un président top model.
Become a supermodel buying clothes,
Devenir mannequin l'achat de vêtements,
he's got a supermodel wife, he's got the chin, the Cary Grant chin.
une femme mannequin, le menton de Cary Grant.
You are like a supermodel physicist who humbly works at a market
Tu es comme une physicienne top-modèle qui humblement travaille au magasin
I have always wanted to be a supermodel but I don't think that's actually gonna workout, you know?
J'ai toujours voulu être top-modèle, mais ça va pas le faire?
Leslie Lawson is a supermodel, actress and English singer who won the Golden Globe Best Actress Comedy or Musical.
Leslie Lawson est une top-mod le, une actrice et une chanteuse anglaise qui a remport le Golden Globe Best Comedy Comedy ou Musical.
You're gonna run off with a supermodel, and then I'm gonna end up watching this kid,
Tu vas t'enfuir avec un mannequin, et après je vais finir par surveiller cet enfant, même
I think she's destroying any chance of me ever dating a supermodel, so not a huge fan.
Je pense qu'elle détruit mes chances de sortir avec un top model, alors pas un énorme fan.
All I'm saying is if you're gonna bring home a supermodel, you should make sure you have one for everyone.
Je dis juste que si tu dois ramener à la maison, un top model, tu devrais t'assurer d'en avoir une pour chacun.
I mean, I'm not a supermodel. So I should be, like, grateful.
Je ne suis pas un mannequin, alors je devrais être reconnaissante.
Hayley became a supermodel… and a pitcher for the United States Olympic softball team.
Hayley devint un mannequin… et un lanceur pour l'équipe olympique américaine de balle molle.
When a supermodel is in jeopardy,
Si un mannequin est en danger,
this chick's a supermodel but we're not supposed to know because she's wearing glasses.
la fille est un supermodèle, mais on ne le sait pas parce qu'elle porte des lunettes.
Well, I'm about to have me a supermodel sundae with Phil on top.
Et bien moi je suis sur le point de me faire une glace au top model, avec Phil sur le dessus.
thriving on the arm of a supermodel.
le Daniel Meade sûr de lui, qui s'épanouit au bras d'un top-model.
N-not everybody can be a rock star or a supermodel or… a geologist.
Tout le monde ne peut être une rock star ou un top model ou… géologue.
Results: 58, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French