AMINA in French translation

Examples of using Amina in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
several national representatives joined Amina Mohamed, the Assistant Secretary General
plusieurs autres représentants se sont joints à Amina Mohamed, Secrétaire Général Adjointe
Ambassadors Inoguchi of Japan, Amina Mohamed of Kenya
l'Ambassadrice du Kenya, Mme Amina Mohamed, et l'Ambassadrice de Malaisie,
Appeal of Katsina State, in northern Nigeria, to quash Amina Lawal's sentence to death by stoning handed down on 22 March 2002.
de l'État de Katsina, dans le nord du Nigéria, d'annuler la condamnation à mort par lapidation prononcée à l'encontre d'Amina Lawal le 22 mars 2002.
Ambassador Amina Mohamed of Kenya.
l'Ambassadrice du Kenya, Mme Amina Mohamed, par son dévouement actif et concret.
to the acquittals of Safiya Hussein and Amina Lawal, who had been sentenced to death by stoning, on the grounds of adultery.
à l'acquittement de Safiya Hussein et d'Amina Lawal, qui avaient été condamnées à mort par lapidation pour cause d'adultère.
Amina Lemrini(Morocco) presented the Moroccan experience in reforming the Family Code(Moudawana)
Amina Lemrini(Maroc) a présenté l'expérience marocaine de réforme du Code de la Famille(Moudawana),
Amina Nabala Adam(left)
Amina Nabala Adam(à gauche),
With respect to the energy infrastructures, during a conference of the International Atomic Energy Agency on Monday in Vienna, Amina Benkhadra, minister of Energy in Morocco explained the new strategy adopted by Morocco in the domains of energy
En ce qui concerne les infrastructures énergétiques, Amina Benkhadra, ministre de l'Energie du Maroc, a exposé lors d'une conférence de l'Agence Internationale Energie Atomique lundi à Vienne,
Thanks to her grant, Amina was able to work on her research project:
Grâce à sa bourse, Amina a pu travailler sur son projet de recherche:
where negotiations were conducted with the assistance of the ministerial facilitator for agriculture, Kenya's Foreign Minister Amina Mohamed, members were not able to agree on a substantive outcome
où les négociations ont été menées avec l'assistance de la Ministre facilitatrice chargée de l'agriculture, Amina Mohamed, Ministre des affaires étrangères du Kenya, les Membres n'ont pas réussi
including BCAA BCAA(Branch Chain Amina Acis) that are integrated into a perfect combination as a nutritional supplement for athletes,
y compris les BCAA BCAA(Direction générale de la chaîne Amina Acis) qui sont intégrés dans une combinaison parfaite comme un supplément nutritionnel pour les athlètes,
Mahmoud Abodoma and his daughter Amina Abodoma launched the Backstreet project,
Mahmoud Abodoma et sa fille Amina Abodoma ont lancé la manifestation Backstreet,
International Trade Amina Mohamed discussing the Nairobi Ministerial Conference during the Fifth Global Review of Aid for Trade,
du commerce international du Kenya, Amina Mohamed, discutant de la Conférence ministérielle de Nairobi lors du cinquième Examen global de l'Aide pour le commerce,
the United Nations Deputy Secretary-General, Amina J.
la Vice-Secrétaire générale des Nations Unies, Amina J.
An example of such measures was the case of Amina Lawal, in Nigeria, who had been sentenced to death by stoning. The sentence had
À titre d'exemple au Nigéria, le cas d'Amina Lawal, dont la peine de mort par lapidation a été annulée récemment par une cour d'appel,
This meeting was enhanced by the presence of the Deputy Secretary General(DSG) of the United Nations, Amina Mohamed, who chairs the Working Group of the Executive Committee on the Sahel that was established in early July 2017 by the UN Secretary General, Antonio Guterres.
Cette rencontre a été rehaussée par la présence du Secrétaire général adjoint e des Nations Unies, Mme Amina Mohamed, qui préside le groupe de travail du Comité exécutif sur le Sahel qui a été établi en début juillet 2017 par le Secrétaire général des Nations Unies, Antonio Guterres.
among others, the UN-Habitat Executive Director and Amina Mohamed, Special Advisor to the UN Secretary-General on Post-2015 Development Planning.
du Directeur exécutif d'ONU-Habitat et d'Amina Mohamed, Conseillère spéciale du Secrétaire Général des Nations Unies sur la planification du développement post-2015.
including Amina Lawal, who was sentenced by a Nigerian Islamic court.
notamment d'Amina Lawal, condamnée par un tribunal islamique nigérian.
north of border pillars 47 and 48, across from the Amina central post.
frontière Nos 47 et 48, en face du poste central d'Amina.
In‘Islam Beyond Patriarchy Through Gender Inclusive Qur'anic Analysis', Amina Wadud(United States) outlined how the key principle of tawhid- the word used for monotheism
Dans« L'Islam au-delà du Patriarcat: une analyse genre du Coran», Amina Wadud(Etats-Unis) a montré comment le principe clé de tawhid- le mot employé pour définir le monothéisme,
Results: 404, Time: 0.0675

Top dictionary queries

English - French