AMINA in Russian translation

амина
amina
amin
amine
emine
ameen
аминой
amina
amin
amine
emine
ameen
amina
амину
aminu
amina
amin
amine
амины
amines
amina
emine
амине
aminé
amina
amin
amine

Examples of using Amina in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He was married for twelve years to Amina, a theatre administrator, whom he divorced in 2001.
Лет состоял в браке с театральным администратором Аминой, которая покинула его в 2001 году.
The restaurant at Riad Amina serves Moroccan and French specialities using fresh, local produce.
В ресторане риада Amina подают фирменные блюда марокканской и французской кухни, приготовленные из свежих местных продуктов.
The new collection is designed by Azza's daughter, Amina Ghali, head of the brand's design department.
Новое собрание разработано дочерью Аззы, Аминой Гали, которая является главой отдела дизайна.
Victoria Azarenka and Ágnes Szávay won the title, defeating Raluca-Ioana Olaru and Amina Rakhim in the final,
Виктория Азаренко/ Агнеш Савай обыграли Йоану- Ралуку Олару/ Амину Рахим со счетом 4- 6,
Riad Amina is able to organise an airport shuttle service
Сотрудники риада Amina могут организовать для гостей трансфер от/ до аэропорта
my three immediate predecessors, Ambassadors Inoguchi of Japan, Amina Mohamed of Kenya and Rajmah Hussain of Malaysia.
послами Японии- Кунико Иногути, Кении- Аминой Мохамед и Малайзии- Раджмой Хуссейн.
The term of office of Sir Tony Atkinson, Anna Hedborg, Amina Mama and Adele Smith Simmons will expire on 30 June 2007.
Срок полномочий сэра Тони Аткинсона, Анны Хедборг, Амины Мамы и Адели Смит Симмонс истекает 30 июня 2007 года.
I would like to commend Ambassador Amina for her tireless efforts aimed at launching the substantive work of the CD.
Мне хотелось бы поблагодарить посла Амину за ее неустанные усилия с целью развернуть предметную работу Конференции по разоружению.
I would like to express my thanks to my two immediate predecessors, Ambassadors Amina Mohamed of Kenya and Rajmah Hussain of Malaysia, for their excellent work during their terms of office.
Мне хотелось бы выразить признательность двум моим ближайшим предшественницам послам Кении- Амине Мохамед и Малайзии- Раджме Хуссейн за превосходную работу в период их полномочий.
The representative had referred, in her introductory remarks, to the acquittals of Safiya Hussein and Amina Lawal, who had been sentenced to death by stoning, on the grounds of adultery.
Представитель Нигерии ссылалась в своем вступительном слове на освобождение от ответственности Сафийи Хуссейн и Амины Лаваль, которые были приговорены к смертной казни через забрасывание камнями за супружескую измену.
The PRESIDENT: I thank Ambassador Amina Mohamed for her statement
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Благодарю посла Кении Амину Мохамед за ее выступление
Van Zandt made her Metropolitan Opera debut as Amina in Vincenzo Bellini's La sonnambula on December 21, 1891, remaining with the company for only one season.
На сцене Метрополитен Опера Мари ван Зандт дебютировала в роли Амины в« Сомнамбуле» Винченцо Беллини 21 декабря 1891 года.
The Acting President: I now give the floor to Her Excellency Mrs. Amina Ibrahim, Senior Special Assistant to the President of Nigeria.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово старшему специальному помощнику президента Нигерии Ее Превосходительству г-же Амине Ибрахим.
We would also like to thank Mr. Harvé Ladsous and Ms. Amina Megheirbi for their statements.
Мы хотели бы также поблагодарить за их заявления г-на Эрве Ладсуса и гжу Амину Мегеирби.
I am pleased to follow in the footsteps of my distinguished predecessor, Ambassador Amina Mohamed of Kenya,
Я рада следовать по стопам моей уважаемой предшественницы посла Кении Амины Мохамед- соратницы по Группе 21,
At the age of 14 I came to know the renowned artist of the world Ms. Amina Ahmed Ahuja.
В 14- летнем возрасте я узнал об известной художнице Амине Ахмед Ахудже.
the representative of the NGO Working Group, Amina Megheirbi, for their important statements here today.
представителя Рабочей группы по НПО Амину Мегеирби за важные заявления, с которыми они выступили сегодня.
In Nigeria, the sentence of death by stoning passed on Amina Lawal in 2003 was quashed after international condemnation.
В Нигерии приговор к смертной казни путем забрасывания камнями, вынесенный в 2003 году в отношении Амины Лаваль, был отменен в результате протестов во всем мире.
On 26 January 2018, President Kenyatta appointed Amina Mohammed to be the Education Cabinet Secretary for his second term.
Января 2018 года президент Кениата назначил Амину Мухаммед министром образования.
The President: I now call on the representative of the Philippines, Mrs. Amina Rasul-Bernardo, Presidential Adviser on Youth Affairs and Chairperson of the Philippines National Youth Commission.
Председатель( говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово представителю Филиппин, советнику Президента по делам молодежи и Председателю Национальной комиссии по делам молодежи Филиппин г-же Амине Расул- Бернардо.
Results: 199, Time: 0.0441

Top dictionary queries

English - Russian