BE CLASSIFIED in French translation

[biː 'klæsifaid]
[biː 'klæsifaid]
être considérée
be considered
be regarded
be seen
be thought
be looked
être rangé
being a ranger
be stored
catégorie
category
class
type
group
grade
être affectés
be affected
être considérés
be considered
be regarded
be seen
be thought
be looked
être considérées
be considered
be regarded
be seen
be thought
be looked
être considéré
be considered
be regarded
be seen
be thought
be looked
être classifiées
être classifié
être classifiée
être rangés
being a ranger
be stored

Examples of using Be classified in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it can properly be classified as a primary rule
cette exception doit véritablement être considérée comme une règle primaire
shall be classified as V-2 or better,
doit être classifiés comme v-2
This kind of statement by the Russian Defence Minister can be classified as a direct threat to Estonian independence and sovereignty.
La déclaration du Ministre russe de la défense peut être considérée comme une menace directe à l'indépendance et à la souveraineté de l'Estonie.
The post can be classified by categories, this is going to help organize the structure of your site and your visitors are going to appreciate it.
Les articles peuvent être classifiés par catégories, cela va aider à organiser votre site afin que vos visiteurs apprécient davantage leur visite.
This knowhow can be classified as ecological, since it is the result of observations made over time on interactions between cultivated plants or animals.
Ces savoirs traditionnels peuvent être qualifiés d'écologiques car ils résultent d'observations sur le temps long des interactions entre les plantes cultivées ou les animaux.
Because it is an exotic species, teak in Ecuador could be classified as an invasive plant, since it has no biological controls or other species to compete with.
En Équateur le teck est une espèce exotique qui peut être considérée comme envahissante du fait qu'elle n'a pas d'ennemis biologiques ni d'espèces concurrentes.
Persons under the age of 16, must not be classified as occupationally exposed radiation worker according to Safety Code F, 3.4.4.
Des personnes de moins de 16 ans ne peuvent pas être classifiés comme personnel professionellement exposé aux rayonnements ionisants selon le Code de Sécurité F, 3.4.4.
Violation of the duties laid down in the Convention could- as a rule- be classified as a breach of the duties regulated by the above-mentioned laws.
Toute violation des obligations énoncées dans la Convention peut être considérée comme un manquement aux obligations définies dans les lois susmentionnées.
An environmental conflict officer might be classified under the group"civil affairs";
Un spécialiste des conflits environnementaux pourrait être rangé dans le groupe <<
of bilateral conventions and does not place restrictions on the kinds of offences which can be classified as extraditable offences.
le Code ne prévoit pas de restrictions aux types d'actes pouvant être qualifiés d'infractions pouvant entraîner l'extradition.
Finally, based on the assessment of current conditions and outcomes, groups of households should be classified using a food insecurity severity scale.
Finalement, les groupes de ménages doivent être classifiés selon une échelle de sévérité de l'insécurité alimentaire, sur la base de l'examen des conditions et des résultats actuels.
vehicles crossing the border which they suspect might not be classified as humanitarian aid;
des véhicules traversant la frontière, dont ils pensent qu'il n'entre pas dans la catégorie de l'aide humanitaire;
both mixtures would be classified in the same category.
le mélange ii peut être rangé dans la même catégorie.
The Court thus concluded that the question of the correct application of mandatory law cannot be classified as an issue of public policy.
La Cour a donc conclu que la question de la bonne application d'une loi impérative ne peut être considérée comme une question d'ordre public.
Consequently they should not be classified in class 9,
Ils ne devraient donc pas être affectés à la classe 9,
Polymers can be classified into thermoplastics(TPs) and thermosets(TSs)
Les polymères peuvent être classifiés en thermoplastiques(TP) ou thermodurcissables(TS),
Note that"employees" of producers' cooperatives are not to be classified to this group but should be classified as"employees.
Il convient de noter que les <<salariés>> des coopératives de production doivent être classés non pas dans ce groupe, mais dans la catégorie des <<salariés.
The fact that in each of these cases the conduct in question could be classified as acta iure gestionis is irrelevant.
Le fait que, dans chacune de ces hypothèses, le comportement en question puisse être rangé parmi les acta iure gestionis est sans pertinence.
Students should be classified on the basis of their intended study load whilst teaching staff should be classified according to their contractual(or teaching) working hours.
Les étudiants doivent être répartis selon leur charge de cours prévue, et le personnel enseignant selon leurs heures de travail(ou d'enseignement) contractuelles.
understand how these trees can be classified as pertaining to the heritage.
comprendre en quoi ces arbres peuvent être classifiés patrimoniaux.
Results: 1888, Time: 0.0925

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French