CAN'T DO MUCH in French translation

[kɑːnt dəʊ mʌtʃ]
[kɑːnt dəʊ mʌtʃ]
ne pouvez pas faire beaucoup
ne peux pas faire grand-chose
peut pas faire grand chose
ne peut pas faire grand-chose
ne peux pas faire grand chose

Examples of using Can't do much in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You haven't seen the last of her, but you can't do much for her.
Vous avez pas fini de la voir. Dites-vous seulement que vous pouvez pas grand-chose pour elle.
When the dog's tied up it can't do much harm.
Puis c'est moi qui l'a laissé faire. Quand la chienne est attachée elle peut pas faire grand mal.
For an all-inclusive stay in beautiful Riviera Nayarit, you can't do much better than these gorgeous hotels:
Pour un séjour tout compris dans le magnifique Riviera Nayarit, vous ne pouvez pas faire beaucoup mieux que ces hôtels magnifiques:
If you love lazing away the day in the hotel pool, you can't do much better than staying in a swim-up suite,
Si vous aimez vous prélasser le jour dans la piscine de l'hôtel, vous ne pouvez pas faire beaucoup mieux que de rester dans une suite swim-up,
for event planners in search of a hotel with a storied past in the South Loop, you can't do much better.
pour les planificateurs d'événements à la recherche d'un hôtel avec un passé historique dans la boucle du Sud, vous ne pouvez pas faire beaucoup mieux.
are looking for a place to stay, you can't do much better than these gorgeous ski resorts.
que vous cherchez un endroit pour rester, vous ne pouvez pas faire beaucoup mieux que ces magnifiques stations de ski.
and lavish amenities-- you can't do much better than the Harvest Inn.
un charme de luxe rustique, et des équipements somptueux- vous ne pouvez pas faire beaucoup mieux que le Harvest Inn.
Games can't do much with just close-ups of the characters' faces,
Les jeux ne peuvent pas grand-chose avec simplement des gros plans sur les visages des personnages,
For an all-inclusive stay in beautiful Riviera Maya, you can't do much better than these gorgeous hotels:
Pour un séjour tout compris dans la belle Riviera Maya, vous ne pouvez pas faire beaucoup mieux que ces hôtels magnifiques:
For an all-included stay in beautiful Los Cabos, you can't do much better than these nine gorgeous hotels:
Pour un séjour tout compris dans la belle Los Cabos, vous ne pouvez pas faire beaucoup mieux que ces neuf hôtels magnifiques:
We couldn't do much else for him.
Nous ne pouvions pas faire grand-chose pour lui.
I couldn't do much.
Je ne pouvais pas faire grand chose.
I couldn't do much of anything.
Je n'arrivait plus à faire quoi que ce soit.
You could not do much without my information.
Tu n'aurais pas pu faire grand-chose sans mes informations.
You know, couldn't do much of what I wanted to do..
Je ne pouvais pas vraiment faire ce que je voulais.
But the United Nations cannot do much on its own.
Mais l'ONU ne peut faire davantage à elle seule.
We all know that Governments alone cannot do much.
Nous savons que les gouvernements ne peuvent faire beaucoup par leurs seuls moyens.
She couldn't do much with it even if she wanted to.
Elle ne peut faire grand-chose avec.
I couldn't do much.
Je ne pouvais pas faire grand-chose.
I couldn't do much more than that at times.
Je ne pouvais pas faire beaucoup plus que cela parfois.
Results: 40, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French