Examples of using
Defends
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The accused always attends the trial of himself or herself and defends himself or herself in person or through legal assistance of his or her own choosing.
L'accusé assiste toujours à son procès et il assure sa défense lui-même ou la confie à un conseil qu'il a lui-même choisi.
The Government defends the independence, territorial integrity and constitutional order of Turkmenistan and ensures legality
L'État protège l'indépendance, l'intégrité territoriale et l'ordre constitutionnel du Turkménistan
She starts with an apology and defends her translation against the arguments for women's intellectual inferiority,
Elle commence par défendre sa traduction contre les arguments traditionnels de l'infériorité intellectuelle des femmes,
CCO REPORTERS WITHOUT BORDERS promotes and defends the freedom to receive
CCO REPORTERS SANS FRONTIÈRES assure la promotion et la défense de la liberté d'informer
Chapter VIII of the Constitution defends the basic right of all citizens of Antigua and Barbuda to a name and nationality.
Le chapitre VIII de la Constitution protège le droit fondamental de tous les citoyens d'AntiguaetBarbuda d'avoir un nom et une nationalité.
The European Communities defends its regime of coexistence"as such",
Les Communautés européennes défendent leur régime de coexistence"en tant
Pierre-Amable de Bonne found the newspaper Le Vrai Canadien which defends the policies of the government.
Pierre-Amable De Bonne fondent le journal Le Vrai Canadien qui prend position de défendre les politiques du gouvernement.
This change defends against that risk by placing the server's socket in a temporary,
Cette modification protège contre ce risque en plaçant le socket du serveur dans un sous-répertoire temporaire,
When the international community defends human rights,
En défendant les droits de l'homme, la communauté internationale
the Federal Government defends the guarantee and protection of this individual right,
les autorités allemandes défendent la garantie et la protection de ce droit individuel,
When confronted with danger, the"slow" sloth defends itself surprisingly fast with its long, pointed claws!
En cas de confrontation, le« lent» paresseux est capable de se défendre d'une façon étonnamment rapide en utilisant ses griffes longues et pointues!
Defends carriers(ground and air) and aircraft operators in lost cargo
Appelé à représenter plusieurs transporteurs(terrestres et aériens) et opérateurs d'aéronefs en défense à des réclamations pour perte de cargo
There are unique aspects of gameplay for when Link attacks as well as for when he defends.
Les aspects de gameplay sont uniques quand Link attaque et se protège.
Any policy, ideology or regime which defends racial hatred
Toute politique, idéologie ou tout régime défendant la haine raciale
everyone that from his geo-spot holds and defends small scale food production models.
soutiennent et défendent des modèles de production alimentaire à petite échelle.
illuminates, and defends the skin against free radicals….
illumine, et protège la peau contre les radicaux libres.
The IPU is also an organization that promotes and defends democracy in a number of practical, action-oriented ways.
L'UIP est aussi une organisation qui œuvre de diverses manières, pratiques et concrètes, à la promotion et à la défense de la démocratie.
represent the global humanist movement that defends human rights
de représenter le mouvement humaniste à l'échelle planétaire, en défendant les droits de l'Homme
Because if something happens to you, white defends white and black defends black.
Car si quelque chose vous arrive, les Blancs et les Noirs défendent les leurs.
Actually wear God's armour, for example actually speak truth which defends you and offends the devil.
Porter actuellement l'armure de Dieu, par exemple dire la vérité qui vous protège et offense le diable.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文