DIDN'T COMMIT SUICIDE in French translation

['didnt kə'mit 'sjuːisaid]

Examples of using Didn't commit suicide in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What ifshe didn't commit suicide?
Et si elle ne s'était pas suicidée?
I didn't commit suicide.
Je ne me suis pas suicidée.
She didn't commit suicide; She just attempted it.
Elle n'a pas commis un suicide, elle a juste essayé.
Then what you mean is that Federica didn't commit suicide.
Vous voulez dire qu'elle ne s'est pas suicidée.
Roger Podacter didn't commit suicide.
Il ne s'est pas suicidé.
Aunt Jewel didn't commit suicide.
Elle ne s'est pas suicidée.
So you didn't commit suicide?
Vous ne vous êtes pas suicidée?
Then my son didn't commit suicide, detective.
Alors mon fils n'a pas commit de suicide, détective.
Eventually Tim realizes that Cleo didn't commit suicide and wants revenge on Tanja.
Le narrateur laisse à penser que Lamadzé ne s'est pas vraiment suicidé et qu'il s'agit d'une vengeance de Béria.
But your brother didn't commit suicide because he couldn't live up to your grades.
Mais votre frère ne s'est pas suicidé car il ne pouvait pas avoir votre niveau.
Georgia Madchen didn't commit suicide and whatever happened to her wasn't an accident.
Georgia Madchen ne s'est pas suicidée et ce qui lui est arrivé n'était pas un accident.
the one who raped Nicole didn't commit suicide.
celui qui a violé Nicole, ne s'est pas suicidé.
the one who raped Nicole, didn't commit suicide.
le violeur de Nicole, ne s'est pas suicidé.
That upbringing… It's amazing to me that he didn't commit suicide or kill his mother.
Avec cette vie, je suis surpris qu'il ne se soit pas suicidé ou tuer sa mère.
I mean because you didn't commit suicide, but if you didn't, why do you haunt?
Contente que vous ne vous soyez pas suicidé. Mais, pourquoi hanter cette maison?
And if you want to prove that Branch didn't commit suicide, I'm telling you right now,
Et pour prouver que Branch ne s'est pas suicidé il va vous falloir un peu plus
knowing in my bones Roger didn't commit suicide, and having people just tolerate me,
savoir au plus profond de moi que Roger ne s'est pas suicidé et voir les gens tout juste me tolérer,
It's… probably not any comfort, but now that my dad knows that he didn't commit suicide, he won't rest until he figures it out.
Ça ne vous aidera peut-être pas, mais maintenant que mon père sait que ce n'est pas un suicide, Il ne s'arrêtera pas avant d'avoir trouvé le coupable.
when asked by host Paolo Bonolis, stated that he was sure that Tenco didn't commit suicide and he defined his death:"a collective murder.
déclara à l'animateur Paolo Bonolis qu'il était sûr que Tenco ne s'était pas suicidé, au contraire(dit-il), il s'agissait d'un« meurtre collectif».
Your brother did not commit suicide.
Votre frère ne s'est pas suicidé.
Results: 56, Time: 0.0463

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French